YOMI読みの道

例文

であればを含む例文一覧

であればを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 28全1,098件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件であれば
前の25件28 / 44次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。

英語の訳

  • I have an important business to attend to in my office.
出典: Tatoeba文番号 164627
TatoebaCC BY 2.0 FR

時間通りに行かなければならないから、明日は待たさないでくれよ。

英語の訳

  • We have to be there on time, so don't stand me up tomorrow!
出典: Tatoeba文番号 150527
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

手紙を書かなければならないが、明日まではそこまで手が回らない。

英語の訳

  • I have to write a letter, but I won't be able to get at it until tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 148560
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。

英語の訳

  • Is there any reason for him to resign so suddenly?
出典: Tatoeba文番号 120829
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こんな場所で彼女と会うなんて、俺はこれっぽっちも思わなかった。

英語の訳

  • Never did I expect to see her in such a place.
  • I never expected to meet her in a place like this.
出典: Tatoeba文番号 89608
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

バス停に併設された団地で唯一のスーパー。歩いて数分の場所にある。

英語の訳

  • There's a single supermarket in the apartment complex which adjoins the bus stop, a few minutes' walk away.
出典: Tatoeba文番号 11028054
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

緊急を要する処置が必要な場合、どなたに連絡を取ればよろしいですか?

英語の訳

  • In case of a medical emergency, would you like us to contact someone?
出典: Tatoeba文番号 9854216
TatoebacafeCC BY 2.0 FR

自らの意志で還俗する場合と、教団側から還俗させられる場合がある。

英語の訳

  • There are situations where you return to secular life of your own volition, and there are situations where the religious sect forces you to return to secular life.
出典: Tatoeba文番号 9201970
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どれくらいの間隔で、どれくらいの量の餌を犬にあげればいいんですか?

英語の訳

  • How often and how much should I feed my dog?
出典: Tatoeba文番号 8860661
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何かわからないことがあったら、いつでも聞いてくれればいいからね。

英語の訳

  • If there's anything at all that you don't understand, you can ask me anytime.
  • If you don't understand something, you can always ask me.
出典: Tatoeba文番号 980710
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。

英語の訳

  • When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.
出典: Tatoeba文番号 236836
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。

英語の訳

  • If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.
出典: Tatoeba文番号 233986
TatoebaCC BY 2.0 FR

これまでがんばったことに対して、新しい家での最初の祝杯をあげた。

英語の訳

  • In honor of all the hard work we raised a toast to our first day in our new home!
出典: Tatoeba文番号 218055
TatoebaCC BY 2.0 FR

たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。

英語の訳

  • It is often pointed out that smoking is a danger to health.
出典: Tatoeba文番号 203396
TatoebaCC BY 2.0 FR

ニューヨークで生活するチャンスがあれば多くの人が飛びつくだろう。

英語の訳

  • Many would jump at the chance to live in New York.
出典: Tatoeba文番号 198740
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もしジェーンのお母さんが日本にいれば、ひな祭りに招待できるのに。

英語の訳

  • If Jane's mother were in Japan, I could invite her to the Doll's Festival.
出典: Tatoeba文番号 193860
TatoebaCC BY 2.0 FR

貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。

英語の訳

  • I would appreciate it if you could book a room at a convenient location for visiting your office.
  • I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.
  • I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.
出典: Tatoeba文番号 183053
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

今、あなたがパソコンの電源を切れば、地球温暖化防止に貢献できる。

英語の訳

  • If you turned off your computer right now, you would contribute to the prevention of global warming.
出典: Tatoeba文番号 182229
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。

英語の訳

  • We are apt to watch television, irrespective of what program is on.
  • We tend to watch television, whatever show is broadcasted.
出典: Tatoeba文番号 166260
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の仕事では、私はすべての種類の人々を取り扱わなければならない。

英語の訳

  • In my job I have to deal with all kinds of people.
出典: Tatoeba文番号 163588
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は高熱があった。さもなければキャンプに行くことができただろう。

英語の訳

  • I had a high fever; otherwise I could have gone camping.
出典: Tatoeba文番号 157099
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。

英語の訳

  • A man can receive only what is given to him from heaven.
出典: Tatoeba文番号 144454
TatoebaCC BY 2.0 FR

全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。

英語の訳

  • He makes most, if not all, of the important decisions for his company.
出典: Tatoeba文番号 140757
TatoebaalreadytiredCC BY 2.0 FR

天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。

英語の訳

  • We will have to put off the soccer game because of the bad weather.
出典: Tatoeba文番号 125168
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼を公平に扱いなさい、そうすれば彼はあなたに公平になるでしょう。

英語の訳

  • If you treat him fairly, he will be fair with you.
出典: Tatoeba文番号 95880