YOMI読みの道

例文

でありなさいを含む例文一覧

でありなさいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全633件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件でありなさい
前の25件9 / 26次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。

英語の訳

  • With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean.
出典: Tatoeba文番号 76718
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どちら様ですか?申し訳ありませんが、心当たりがないんですが。

英語の訳

  • Who are you? Sorry, I don't remember you.
出典: Tatoeba文番号 11924179
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムさんのお宅には、きれいな大理石の階段があるんですのよ。

英語の訳

  • Tom's house has a beautiful marble staircase.
出典: Tatoeba文番号 10682355
TatoebaYanahmaCC BY 2.0 FR

最近雨がひっきりなしに降っていたが、今日は天気がいいです。

英語の訳

  • The weather today is great, but lately it's been raining all the time.
出典: Tatoeba文番号 10061235
TatoebaFukukoCC BY 2.0 FR

あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。

英語の訳

  • What has made you decide to work for our company?
  • What's made you decide to work for our company?
出典: Tatoeba文番号 2972405
TatoebaCC BY 2.0 FR

お母さんは、あなたが山登りをすることに反対するんでしょう。

英語の訳

  • Your mother will probably object to your climbing the mountain.
出典: Tatoeba文番号 226617
TatoebaCC BY 2.0 FR

ギルモアさんは、紹介する必要がないほど有名ではありません。

英語の訳

  • Mr Gilmore is not so well known as to need no introduction.
出典: Tatoeba文番号 225751
TatoebaCC BY 2.0 FR

この前あなたにお会いして以来、かなり進歩されたようですね。

英語の訳

  • You seem to have made considerable progress since I saw you last.
出典: Tatoeba文番号 220764
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

バルボアさんはとても有名なので、紹介する必要はありません。

英語の訳

  • Mr Balboa is so well known as to need no introduction.
出典: Tatoeba文番号 197813
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨が降らない限り、フェスティバルは庭園で開催されるだろう。

英語の訳

  • The festival will be held in the garden, unless it rains.
出典: Tatoeba文番号 189758
TatoebaCC BY 2.0 FR

駅の傍に住む便利さに対してあなたはお金を払っているのです。

英語の訳

  • You pay for the convenience of living near a station.
出典: Tatoeba文番号 188905
TatoebaCC BY 2.0 FR

火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。

英語の訳

  • The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.
出典: Tatoeba文番号 186740
TatoebaCC BY 2.0 FR

事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。

英語の訳

  • Whoever leaves the office last should turn off the light.
出典: Tatoeba文番号 185227
TatoebaCC BY 2.0 FR

国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。

英語の訳

  • A small border dispute ballooned into a major international incident.
出典: Tatoeba文番号 173067
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。

英語の訳

  • Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years.
出典: Tatoeba文番号 169748
TatoebaCC BY 2.0 FR

私にできることが何かありましたら、遠慮なく知らせて下さい。

英語の訳

  • If there's anything I can do for you, don't hesitate to let me know.
出典: Tatoeba文番号 164791
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼があまり好きでなかった、それどころか憎んでさえいた。

英語の訳

  • I didn't like him much, in fact I hated him.
出典: Tatoeba文番号 154599
TatoebaCC BY 2.0 FR

実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。

英語の訳

  • Being pitched out into life is the best way of learning how to live.
出典: Tatoeba文番号 149292
TatoebaCC BY 2.0 FR

年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。

英語の訳

  • As you get older you start to feel that health is everything.
出典: Tatoeba文番号 121825
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。

英語の訳

  • He is a great politician, and, what is more, a good scholar.
出典: Tatoeba文番号 102390
TatoebaCC BY 2.0 FR

踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。

英語の訳

  • Their grace comes from hard work, sweat, and pain.
出典: Tatoeba文番号 78793
TatoebaOrangeTartCC BY 2.0 FR

貴方がどうやってそれをやるかはどうでもいい。ただやりなさい。

英語の訳

  • I don't care how you do it. Just do it.
出典: Tatoeba文番号 2584218
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。

英語の訳

  • Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air.
出典: Tatoeba文番号 1184151
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「今朝は調子はいかがですか」「かなりいいですよ、ありがとう」

英語の訳

  • "How are you feeling this morning?" "Pretty good, thanks."
出典: Tatoeba文番号 236330
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。

英語の訳

  • If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary.
出典: Tatoeba文番号 229840