YOMI読みの道

例文

てんやわんやを含む例文一覧

てんやわんやを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 18全1,202件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件てんやわんや
前の25件18 / 49次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムはぼんやりと空を見ながら煙草をくわえていた。

英語の訳

  • Tom had a cigarette hanging out of his mouth while he vacantly stared up at the sky.
出典: Tatoeba文番号 2249880
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

昨夜はメアリーと電話しながら寝落ちしてしまった。

英語の訳

  • Last night, I fell asleep while talking with Mary on the phone.
出典: Tatoeba文番号 2237503
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムが私に嫌だと本当に言ったなんて信じられない。

英語の訳

  • I can't believe Tom really said no to me.
  • I can't believe that Tom really said no to me.
出典: Tatoeba文番号 2170212
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何をやってみたところで、私は禁煙できそうにない。

英語の訳

  • No matter what I try, I can't seem to give up smoking.
出典: Tatoeba文番号 1889593
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私がやめてと頼んだ後でも、彼女はしゃべり続けた。

英語の訳

  • She kept on talking after I asked her to stop.
出典: Tatoeba文番号 1118833
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。

英語の訳

  • Her fiancé gave her a very big ring.
出典: Tatoeba文番号 1078979
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

庭の草むしりと、花壇の花に水をやってきてくれない?

英語の訳

  • Could you please clear the weeds from the garden and water the flowers in the flowerbed for me?
出典: Tatoeba文番号 907551
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。

英語の訳

  • Those officials don't understand finance at all.
出典: Tatoeba文番号 230424
TatoebaCC BY 2.0 FR

そういうわけで私はこんなに早く帰って来たのです。

英語の訳

  • That's why I came back so soon.
  • That's the reason that I came back so soon.
  • That's the reason I came back so soon.
出典: Tatoeba文番号 213944
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのスキャンダルはやがてみんなに知れ渡るだろう。

英語の訳

  • That scandal will be known to everybody in the course of time.
出典: Tatoeba文番号 213019
TatoebaCC BY 2.0 FR

その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。

英語の訳

  • The mountain top is covered with snow almost all year.
出典: Tatoeba文番号 210455
TatoebaCC BY 2.0 FR

その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。

英語の訳

  • I hope the young couple will make up soon.
出典: Tatoeba文番号 209539
TatoebaCC BY 2.0 FR

その女の子は、怖くて屋根から飛び降りれなかった。

英語の訳

  • The girl was afraid to jump down from the roof.
出典: Tatoeba文番号 209392
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。

英語の訳

  • I didn't do well on the test so my parents chewed me out.
出典: Tatoeba文番号 202239
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。

英語の訳

  • The success of our business depends on the weather.
出典: Tatoeba文番号 186272
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はその問題を世界的視野で見なければならない。

英語の訳

  • We must look at the problem from a global point of view.
出典: Tatoeba文番号 186032
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

我々は空気や水を、あって当然のものと考えている。

英語の訳

  • We take air and water for granted.
出典: Tatoeba文番号 185907
TatoebaCC BY 2.0 FR

妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。

英語の訳

  • My wife has faults. None the less, I love her.
出典: Tatoeba文番号 170367
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。

英語の訳

  • Some children broke the window, which made Mother very angry.
出典: Tatoeba文番号 168456
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは彼の年齢を考慮してやらなければならない。

英語の訳

  • We must make allowance for his age.
出典: Tatoeba文番号 165278
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。

英語の訳

  • My school is about ten minutes' walk from the station.
出典: Tatoeba文番号 163901
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は降っても照っても犬を散歩に連れて行ってやる。

英語の訳

  • I take my dog for a walk, rain or shine.
出典: Tatoeba文番号 157108
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。

英語の訳

  • I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima.
出典: Tatoeba文番号 155499
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は両親に「おやすみなさい」を言って床についた。

英語の訳

  • I said "good night" to my parents and went to bed.
出典: Tatoeba文番号 152326
TatoebaCC BY 2.0 FR

多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。

英語の訳

  • Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji.
出典: Tatoeba文番号 138375