使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
てんやわんやを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女は昨夜とんでもない時間に電話してきた。
英語の訳
父は私よりはるかに大きな野心を持っていた。
英語の訳
やっぱりトムは信用できないって分かってたよ。
英語の訳
どうやってやったのか、よく分かんないんだよ。
英語の訳
私の友達のこと、そんな風に言うのはやめてよ。
英語の訳
悪い犬なんていやしないわ。悪いのは飼い主よ。
英語の訳
「部屋を掃除しろ」って、何回言えばわかるんだ?
英語の訳
宮沢賢治の「雨ニモマケズ」って、そらで言える?
英語の訳
見せてくれるんなら、笑わないって約束するよ。
英語の訳
トムってどうして突然、私に優しくなったのかな?
英語の訳
トムとメアリーは誰がやったか分かってるんだ。
英語の訳
ああ分かる。ほんと親って何かとうるさいよね。
英語の訳
その呼び方やめろって何回言えば分かるんだよ。
英語の訳
夜中に大声で電話するの、やめてもらえませんか?
英語の訳
私は母親に、4時に起こしてくれるよう頼んだ。
英語の訳
回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
英語の訳
今夜チケットが手に入るかどうかわからないよ。
英語の訳
あわてものだから彼はたぶん早合点するだろう。
英語の訳
こんなわずかな収入ではとてもやっていけない。
英語の訳
スージーは私の何倍もの速さでタイプが打てる。
英語の訳
その問題はやってみたら易しいことが分かった。
英語の訳
チャージットは電話予約を受け付けていますか。
英語の訳
どうやら電車の中に傘を置き忘れてきたらしい。
英語の訳
われわれは、熱帯雨林無しではやっていけない。
英語の訳
闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。
英語の訳