YOMI読みの道

例文

てっぱいを含む例文一覧

てっぱいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 18全1,126件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件てっぱい
前の25件18 / 46次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

このボトルに水をいっぱい入れてください。

英語の訳

  • Please fill this bottle with water.
出典: Tatoeba文番号 223142
TatoebaCC BY 2.0 FR

この世の心配事は忘れて気をゆったり持て。

英語の訳

  • Forget the anxieties of life and learn to relax.
出典: Tatoeba文番号 220936
TatoebaCC BY 2.0 FR

その果物はまだすっぱすぎて食べられない。

英語の訳

  • The fruit is still too sour to eat.
出典: Tatoeba文番号 212015
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少女は眼に涙をいっぱいうかべていた。

英語の訳

  • The girl's eyes were filled with tears.
出典: Tatoeba文番号 209197
TatoebaCC BY 2.0 FR

その都市に入る道はすべて車で一杯である。

英語の訳

  • All the roads leading into the city are full of cars.
出典: Tatoeba文番号 207562
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな審判員はやめてしまったほうがよい。

英語の訳

  • Such a judge may as well retire from his job.
出典: Tatoeba文番号 204085
TatoebaCC BY 2.0 FR

バラのにおいが部屋いっぱいに満ちていた。

英語の訳

  • The smell of roses filled the room.
出典: Tatoeba文番号 197896
TatoebaCC BY 2.0 FR

異文化の生活に適応するのは一般に難しい。

英語の訳

  • It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.
出典: Tatoeba文番号 191014
TatoebaCC BY 2.0 FR

一般には、彼は音楽の天才だと言ってよい。

英語の訳

  • In general, it may be said that he is a genius in music.
出典: Tatoeba文番号 190205
TatoebaCC BY 2.0 FR

一般人はそれは間違っていると感じている。

英語の訳

  • The general feeling is that it's wrong.
出典: Tatoeba文番号 190190
TatoebaCC BY 2.0 FR

一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。

英語の訳

  • Generally speaking, the Japanese people are diligent.
出典: Tatoeba文番号 190174
TatoebaCC BY 2.0 FR

一般的に言えば、女は男よりも長生きする。

英語の訳

  • Generally speaking, a woman will live longer than a man.
出典: Tatoeba文番号 190171
TatoebaCC BY 2.0 FR

一般的に言えば、男より女が長生きをする。

英語の訳

  • Generally speaking, women live longer than men.
  • Generally speaking, a woman will live longer than a man.
出典: Tatoeba文番号 190166
TatoebaCC BY 2.0 FR

一般的に言えば、男性は女性より背が高い。

英語の訳

  • Generally speaking, men are taller than women.
  • In general, men are taller than women.
出典: Tatoeba文番号 190165
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一般的に言って、日本の気候は温暖である。

英語の訳

  • Generally speaking, the climate of Japan is mild.
出典: Tatoeba文番号 190152
TatoebaCC BY 2.0 FR

一般的に言って去年は気候が穏やかだった。

英語の訳

  • Generally speaking, the weather was mild last year.
出典: Tatoeba文番号 190149
TatoebaCC BY 2.0 FR

一般的に言って日本車は海外で人気が高い。

英語の訳

  • Generally speaking, Japanese cars are popular overseas.
出典: Tatoeba文番号 190147
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

俺はいつも失敗ばかりしているダメな男だ。

英語の訳

  • I'm just a boy who makes mistakes.
出典: Tatoeba文番号 188378
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が訪問した時には彼はもう出発していた。

英語の訳

  • When I called, he had already set off.
出典: Tatoeba文番号 167411
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の鞄の中には書類がいっぱい入っている。

英語の訳

  • My briefcase is full of papers.
出典: Tatoeba文番号 163896
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。

英語の訳

  • I'll leave Tokyo for Osaka tonight.
出典: Tatoeba文番号 156917
Tatoebachaarii_jpnCC BY 2.0 FR

手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。

英語の訳

  • I bought him a drink in return for his help.
  • I bought him a drink to thank him for his help.
出典: Tatoeba文番号 148512
TatoebaCC BY 2.0 FR

出版社へその本1冊注文してくれませんか。

英語の訳

  • Will you please order a copy of the book from the publisher?
出典: Tatoeba文番号 147692
TatoebaCC BY 2.0 FR

成功も失敗も私にとってまったく同じです。

英語の訳

  • Success or failure is all the same to me.
出典: Tatoeba文番号 143234
TatoebaCC BY 2.0 FR

天気がよければ1時間後に出発する予定だ。

英語の訳

  • Weather permitting, we will leave in an hour.
出典: Tatoeba文番号 125177