私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。
英語の訳
- We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide.
さっき歩道を歩いてたら、車に水をかけられたの。見てよ、スカートも靴も泥だらけ!
英語の訳
- Earlier, as I was walking down the sidewalk, a car drove by and splashed water on me. Look at this! My skirt and shoes are all muddy.
T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
英語の訳
- Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.
パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
英語の訳
- I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.
ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
英語の訳
- Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.
ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
英語の訳
- A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.
ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
英語の訳
- Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.
この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。
英語の訳
- In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people.
これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
英語の訳
- That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.
ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。
英語の訳
- George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.
ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
英語の訳
- John must work hard to catch up with his classmates.
ホーキングは、その本の執筆を始めたとき、手で書くことがまったくできなかった。
英語の訳
- When he started the book, Hawking was unable to write by hand at all.
マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。
英語の訳
- Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world.
マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。
英語の訳
- Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.
メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
英語の訳
- Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.
ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。
英語の訳
- The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily.
我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
英語の訳
- We use gestures as well as words to communicate with others.
国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
英語の訳
- Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.
私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
英語の訳
- We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.
石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
英語の訳
- New forms of energy must be developed before oil dries up.
彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
英語の訳
- She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.
彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
英語の訳
- In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.
事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
英語の訳
- The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.
今まで使っていたものを今朝部屋でボール遊びをしていて、わってしまったのです。
英語の訳
- I broke the one I've been using till now this morning while playing with a ball in the room.
「あの音で考え事ができないわ」と、彼女はタイプライターを見つめながら言った。
英語の訳
- "I can't think with that noise," she said, as she stared at the typewriter.
- "I can't think with that noise," she said, staring at the typewriter.