使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
つらつらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
橋の建設の入札が募られた。
英語の訳
近日中に来客があるだろう。
英語の訳
苦痛にはもう耐えられない。
英語の訳
空には雲一つ見えなかった。
英語の訳
空には星一つ見えなかった。
英語の訳
空には雲ひとつありません。
英語の訳
必ずしも行く必要はないよ。
英語の訳
靴下を裏返しにはいてるよ。
英語の訳
警官は私の札入れを調べた。
英語の訳
警察は人々を立ち去らせた。
英語の訳
結局は誠実さは報いられる。
英語の訳
月の光が湖を照らしていた。
英語の訳
後どのくらいで着きますか。
英語の訳
国会は来週月曜に開かれる。
英語の訳
国民は新しい政府を作った。
英語の訳
今更悔やんでも後の祭りだ。
英語の訳
今宵、奈落の王が復活する。
英語の訳
殺人犯は死刑に処せられた。
英語の訳
皿洗いを手伝わせて下さい。
英語の訳
傘が必要なら借りられます。
英語の訳
山田夫妻は来月帰国します。
英語の訳
子供の扱い方がわからない。
英語の訳
私たちは一列に並ばされた。
英語の訳
私の妻はひどく猫嫌いです。
英語の訳
私の車は、洗う必要がある。
英語の訳