YOMI読みの道

例文

つまんないを含む例文一覧

つまんないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 48全3,280件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件つまんない
前の25件48 / 132次の25件
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

実は、私自身もたった今着いたばかりなんですよ。

英語の訳

  • As a matter of fact, I've only just arrived myself.
出典: Tatoeba文番号 149481
TatoebaCC BY 2.0 FR

車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。

英語の訳

  • Check and adjust the brakes before you drive.
出典: Tatoeba文番号 148960
TatoebaCC BY 2.0 FR

順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。

英語の訳

  • Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.
出典: Tatoeba文番号 147575
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

申し訳ありませんが、ただ今満室になっています。

英語の訳

  • I'm afraid we're quite full at the moment.
出典: Tatoeba文番号 145037
TatoebaCC BY 2.0 FR

真夜中は幽霊がうろつく時刻だと考えられている。

英語の訳

  • Midnight is when ghosts are thought to walk the earth.
出典: Tatoeba文番号 144958
TatoebaCC BY 2.0 FR

診察する間、犬をおとなしくさせておいて下さい。

英語の訳

  • Keep the dog still while I examine him.
出典: Tatoeba文番号 144770
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。

英語の訳

  • Not everybody wants to be an artist.
出典: Tatoeba文番号 144461
TatoebaCC BY 2.0 FR

水曜日までに小論文を提出しなくてはなりません。

英語の訳

  • We have to submit an essay by Wednesday.
出典: Tatoeba文番号 143619
TatoebaCC BY 2.0 FR

成功するまで続けるようにしなければなりません。

英語の訳

  • You should keep on until you succeed.
出典: Tatoeba文番号 143262
TatoebaCC BY 2.0 FR

生徒は全員毎週作文を提出しなければいけません。

英語の訳

  • Each student has to hand in a composition every week.
出典: Tatoeba文番号 142721
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。

英語の訳

  • I am glad to have helped you last week.
  • I'm glad I was able to help you last week.
出典: Tatoeba文番号 141855
TatoebaHARUMICC BY 2.0 FR

あなたはいつか人類が月に植民すると思いますか。

英語の訳

  • Do you think mankind will someday colonize the Moon?
出典: Tatoeba文番号 138766
TatoebaCC BY 2.0 FR

男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。

英語の訳

  • It is wrong for a man to conceal things from his wife.
出典: Tatoeba文番号 127162
TatoebaCC BY 2.0 FR

朝、7時までに新聞は配達されなくてはならない。

英語の訳

  • The newspaper should be delivered by 7 o'clock in the morning.
出典: Tatoeba文番号 126263
TatoebaCC BY 2.0 FR

哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。

英語の訳

  • Philosophers tend to have little contact with the outside world.
出典: Tatoeba文番号 125255
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

クリスマス前の土曜日なので、店は混雑していた。

英語の訳

  • The stores were alive with people the Saturday before Christmas.
出典: Tatoeba文番号 124990
TatoebaCC BY 2.0 FR

登録の必要のない試用版は配ってもかまいません。

英語の訳

  • It is OK to redistribute the unregistered trial version.
出典: Tatoeba文番号 124593
TatoebaCC BY 2.0 FR

盗まれた金に手をつけたのは彼じゃないかと思う。

英語の訳

  • I think he could be the one who took the stolen money.
出典: Tatoeba文番号 124145
TatoebaCC BY 2.0 FR

突然の地震でパーティーはだいなしになりました。

英語の訳

  • A sudden earthquake made a mess of the party.
出典: Tatoeba文番号 123326
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。

英語の訳

  • Can you name any plants peculiar to Japan?
出典: Tatoeba文番号 122728
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。

英語の訳

  • Japan is an island country, and it consists of four main islands.
出典: Tatoeba文番号 122412
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。

英語の訳

  • On his getting to Tokyo, I'll telephone you.
  • When he arrives in Tokyo, I'll call you right away.
出典: Tatoeba文番号 119609
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の妻はさまざまな心配事に打ちひしがれていた。

英語の訳

  • His wife was weighed down with various worries.
出典: Tatoeba文番号 117305
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の説明はけっして満足できるものではなかった。

英語の訳

  • His explanation was by no means satisfactory.
出典: Tatoeba文番号 116665
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の祖父にちなんで名前を付けられたに違いない。

英語の訳

  • He must have been named after his grandfather.
出典: Tatoeba文番号 116637