使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
つまんないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
新聞を読むまで、そのことについて知らなかった。
英語の訳
この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。
英語の訳
夜に爪を切るなって、まだそんな迷信を信じてるの?
英語の訳
アラスカには何百万もの野生動物が生息している。
英語の訳
そのチームは試合前でとても神経質になっていた。
英語の訳
通勤に車を使っていると、運動不足になりがちだ。
英語の訳
最初の授業では文字と発音だけを学んで貰います。
英語の訳
積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
英語の訳
あの理髪店では何人の理容師さんが働いていますか?
英語の訳
スミスさんが「海兵隊は必要ない」と言いました。
英語の訳
僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。
英語の訳
あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
英語の訳
あなたと詳しくその問題について議論しましょう。
英語の訳
あなたのお父さんは何時に事務所に出かけますか。
英語の訳
あなたの鉛筆を使ってもよろしゅうございますか。
英語の訳
あなたは8時前に学校に着かなければいけません。
英語の訳
あなたはあの不可解な殺人事件を覚えていますか。
英語の訳
あなたは現在の仕事を続けた方がいいと思います。
英語の訳
あまりやるべき仕事があると緊張し落ち着かない。
英語の訳
いいえ、でも、内の別の店にあるかもしれません。
英語の訳
いつおいでになっても、喜んでお会いしましょう。
英語の訳
一体全体なぜ、彼にそんな名前をつけたんですか。
英語の訳
いろんなことをする時間を作ろうと思っています。
英語の訳
ここだけの話だけれど和夫の妻は妊娠しています。
英語の訳
ここでは喫煙してはいけないことになっています。
英語の訳