使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
つっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
とつぜん空が暗くなった。
英語の訳
ビルは突然トムを殴った。
英語の訳
やっと苦痛がなくなった。
英語の訳
煙突から煙が立っていた。
英語の訳
俺を奴等と一緒にするな。
英語の訳
何とかそこから脱出した。
英語の訳
芸術は私の一生の仕事だ。
英語の訳
行列が学校の側を通った。
英語の訳
妻は養子をとりたかった。
英語の訳
私は出発するところです。
英語の訳
私は彼の説明で納得した。
英語の訳
私は妹より早く出発した。
英語の訳
次の問題にとりかかった。
英語の訳
秋はいつしか冬となった。
英語の訳
水は人間にとって大切だ。
英語の訳
船はやっと母港についた。
英語の訳
大きな車が突然止まった。
英語の訳
男は突然私の頭を殴った。
英語の訳
鉄は最も有用な金属です。
英語の訳
途中で交通渋滞に遭った。
英語の訳
冬はいつしか春となった。
英語の訳
突然火災警報機が鳴った。
英語の訳
突然空が暗くなってきた。
英語の訳
忍耐は最も美しい美徳だ。
英語の訳
彼とはよく釣りに行った。
英語の訳