YOMI読みの道

例文

つっとを含む例文一覧

つっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 53全8,327件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件つっと
前の25件53 / 334次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

このお金は夏の旅行にとっておこう。

英語の訳

  • Let's put this money aside for our summer trip.
出典: Tatoeba文番号 223949
TatoebaCC BY 2.0 FR

この小説はあの小説よりずっと長い。

英語の訳

  • This novel is much longer than that.
出典: Tatoeba文番号 221169
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本を二冊ほしいと思っています。

英語の訳

  • I am hoping to get two copies of this book.
出典: Tatoeba文番号 219486
TatoebaCC BY 2.0 FR

これにはもう一ついいことがあった。

英語の訳

  • But I had another advantage in it.
出典: Tatoeba文番号 218727
TatoebaCC BY 2.0 FR

これはその問題と密接な関係がある。

英語の訳

  • This is closely bound up with the question.
出典: Tatoeba文番号 218589
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご親切に手伝ってくれてありがとう。

英語の訳

  • It is kind of you to help me.
  • You are kind to help me.
出典: Tatoeba文番号 217106
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジャネットとビルは6月に結婚する。

英語の訳

  • Janet and Bill are going to get hitched in June.
出典: Tatoeba文番号 215771
TatoebaCC BY 2.0 FR

スーと私はいつも仲良くやってきた。

英語の訳

  • Sue and I have always got on well.
出典: Tatoeba文番号 215063
TatoebaCC BY 2.0 FR

そう言ってくださるとはご親切さま。

英語の訳

  • It's very kind of you to put it that way.
出典: Tatoeba文番号 213791
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのスーツケースの一つは空っぽだ。

英語の訳

  • One of the suitcases is completely empty.
出典: Tatoeba文番号 213032
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのスープにはもっと塩が必要です。

英語の訳

  • The soup needs more salt.
出典: Tatoeba文番号 213026
TatoebaCC BY 2.0 FR

その花は見た目にとても美しかった。

英語の訳

  • The flowers were very beautiful to look at.
出典: Tatoeba文番号 211930
TatoebaCC BY 2.0 FR

その犬は郵便配達人に飛びかかった。

英語の訳

  • The dog went for the postman.
出典: Tatoeba文番号 210944
TatoebaCC BY 2.0 FR

その作家の表現方法はとても簡潔だ。

英語の訳

  • The author's mode of expression is very concise.
出典: Tatoeba文番号 210523
TatoebaCC BY 2.0 FR

その仕事に私を使ってみてください。

英語の訳

  • Please try me for the job.
出典: Tatoeba文番号 210414
TatoebaCC BY 2.0 FR

その時以来彼女はずっと彼に仕えた。

英語の訳

  • From that time on, she always waited on him.
出典: Tatoeba文番号 209734
TatoebaCC BY 2.0 FR

その週間は差別とは関係がなかった。

英語の訳

  • That week had nothing to do with discrimination.
出典: Tatoeba文番号 209436
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男の子はケーキを2つに切った。

英語の訳

  • The boy cut the cake in two.
出典: Tatoeba文番号 208161
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その男の子は犬のしっぽをつかんだ。

英語の訳

  • The boy caught the dog by the tail.
出典: Tatoeba文番号 208148
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男は罪を犯していないと言った。

英語の訳

  • The man said he was innocent of the crime.
出典: Tatoeba文番号 208064
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男は殺意を抱いて彼女を襲った。

英語の訳

  • The man attacked her with the intention of killing her.
出典: Tatoeba文番号 208062
TatoebaCC BY 2.0 FR

その陳述は全くの真実とは限らない。

英語の訳

  • The statement is not wholly true.
出典: Tatoeba文番号 207750
TatoebaCC BY 2.0 FR

その晩は星ひとつもみられなかった。

英語の訳

  • Not a star was to be seen that night.
出典: Tatoeba文番号 207155
TatoebaCC BY 2.0 FR

それに優ることを思い付かなかった。

英語の訳

  • I couldn't think of anything better than that.
出典: Tatoeba文番号 205625
TatoebaCC BY 2.0 FR

たとえ雨が降っても、私は出発する。

英語の訳

  • Even if it rains, I'll start.
出典: Tatoeba文番号 203526