使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
つっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
アリは夏じゅうせっせとはたらく。
英語の訳
いくつになっても学ぶことはある。
英語の訳
いつも一番いい取り分を得やがって!
英語の訳
おととい彼はロンドンへ出発した。
英語の訳
お父さんに手伝ってもらいなさい。
英語の訳
きっと彼は殺人の罪を犯している。
英語の訳
ケンは人懐っこい人であるようだ。
英語の訳
この夏はちっとも雨が降りません。
英語の訳
この小説はあれよりずっと面白い。
英語の訳
この切符で特別展をみられますか。
英語の訳
この本は心理学を取り扱っている。
英語の訳
これは別に間違ったことではない。
英語の訳
ジェームズから突然電話があった。
英語の訳
ジムはとても強くボールを蹴った。
英語の訳
ジョンはその絵をじっと見つめた。
英語の訳
ずっと歌い続けるべきだったのに。
英語の訳
そういってくださるとはご親切に。
英語の訳
そういって下さるとはご親切です。
英語の訳
その会社は毎年3月に決算をする。
英語の訳
その仕事には300ドルも必要だった。
英語の訳
その説は一般に認められるだろう。
英語の訳
その男とつきあってはいけないよ。
英語の訳
その店は夏の間特別割引をやった。
英語の訳
その物語りは突然終わりになった。
英語の訳
その別荘は清潔で整然としていた。
英語の訳