使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
つっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
話す練習がもっと必要だよな。
英語の訳
トムと私、10月に結婚したの。
英語の訳
今日はちょっと憂鬱なんだよ。
英語の訳
トムって、本当に失礼な人ね。
英語の訳
服に血がべっとり付いてるよ。
英語の訳
父さんなら、釣りに行ったよ。
英語の訳
あいつらのことは放っときな。
英語の訳
荷物、航空便で送っといたよ。
英語の訳
これって本当に真実なのかしら?
英語の訳
あいつ本当に自分勝手だよな。
英語の訳
私たちの周りに人が集まった。
英語の訳
君って、本当にそれするつもり?
英語の訳
バスの中はとても暑かったよ。
英語の訳
トムが突然病気になったんだ。
英語の訳
妹と動物園に行ってきたんだ。
英語の訳
その解答の1つはあってるよ。
英語の訳
なんかちょっと疲れちゃった。
英語の訳
彼を医者の所へ連れて行って。
英語の訳
これって全部、本当に必要なの?
英語の訳
つい最近、京都で彼と会った。
英語の訳
トムはやっと仕事を見つけた。
英語の訳
荷物は思ったより早く届いた。
英語の訳
解決策はきっと見つけられる。
英語の訳
夏にボストンに行ったことある?
英語の訳
列車は、とっくに着いてるよ。
英語の訳