使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
つっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
仕事と家庭どっちが大切なの?
英語の訳
私たちは活発な討論をした。
英語の訳
私たちは翌日日光を訪れた。
英語の訳
私の仕事を手伝って下さい。
英語の訳
1ヶ月に1回床屋に行くよ。
英語の訳
私はこの夏に免許を取った。
英語の訳
私はとても高い熱があった。
英語の訳
私は君と同じ結論に達した。
英語の訳
私は今晩東京を出発します。
英語の訳
私は出発しようとしていた。
英語の訳
私は小説家と詩人に会った。
英語の訳
私は彼が親切だとわかった。
英語の訳
私は彼と行くつもりだった。
英語の訳
私は彼女の仕事を手伝った。
英語の訳
私は卵を一つ持っています。
英語の訳
時がいつしか過ぎて行った。
英語の訳
先日私は通りで彼にあった。
英語の訳
多数の人が通りに集まった。
英語の訳
誰でも辛いこともあったさ。
英語の訳
長年の夢がやっと実現した。
英語の訳
壷には砂糖が残っていない。
英語の訳
動議は発声投票で可決した。
英語の訳
同じ羽の鳥は一緒に集まる。
英語の訳
道徳教育は日本では必要だ。
英語の訳
突然に一陣の風が起こった。
英語の訳