YOMI読みの道

例文

つっとを含む例文一覧

つっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 14全8,327件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件つっと
前の25件14 / 334次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

仕事と家庭どっちが大切なの?

英語の訳

  • Which comes first, your career or your family?
出典: Tatoeba文番号 169168
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは活発な討論をした。

英語の訳

  • We had a very vigorous debate.
出典: Tatoeba文番号 165966
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは翌日日光を訪れた。

英語の訳

  • We visited Nikko the next day.
出典: Tatoeba文番号 165038
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の仕事を手伝って下さい。

英語の訳

  • Please give me a hand with my job.
出典: Tatoeba文番号 163569
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

1ヶ月に1回床屋に行くよ。

英語の訳

  • I usually go to the barber once a month.
  • I go to the barber's once a month.
出典: Tatoeba文番号 162070
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこの夏に免許を取った。

英語の訳

  • I got my license this summer.
出典: Tatoeba文番号 160957
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はとても高い熱があった。

英語の訳

  • I had a very high fever.
出典: Tatoeba文番号 159277
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は君と同じ結論に達した。

英語の訳

  • I came to the same decision as you.
出典: Tatoeba文番号 157475
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は今晩東京を出発します。

英語の訳

  • I'll leave Tokyo tonight.
出典: Tatoeba文番号 156916
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は出発しようとしていた。

英語の訳

  • I was about to start.
出典: Tatoeba文番号 155974
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は小説家と詩人に会った。

英語の訳

  • I met a novelist and a poet.
出典: Tatoeba文番号 155892
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼が親切だとわかった。

英語の訳

  • I found him kind.
出典: Tatoeba文番号 154447
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼と行くつもりだった。

英語の訳

  • I intended to go with him.
出典: Tatoeba文番号 154331
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女の仕事を手伝った。

英語の訳

  • I helped her with her work.
出典: Tatoeba文番号 153276
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は卵を一つ持っています。

英語の訳

  • I have an egg.
出典: Tatoeba文番号 152371
TatoebaCC BY 2.0 FR

時がいつしか過ぎて行った。

英語の訳

  • Time crept on.
出典: Tatoeba文番号 150705
TatoebaCC BY 2.0 FR

先日私は通りで彼にあった。

英語の訳

  • I met him on the street the other day.
出典: Tatoeba文番号 141458
TatoebaCC BY 2.0 FR

多数の人が通りに集まった。

英語の訳

  • A crowd of people gathered in the street.
出典: Tatoeba文番号 138271
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰でも辛いこともあったさ。

英語の訳

  • Everybody had a hard time.
出典: Tatoeba文番号 136796
TatoebaCC BY 2.0 FR

長年の夢がやっと実現した。

英語の訳

  • My long cherished dream finally came true.
出典: Tatoeba文番号 125858
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

壷には砂糖が残っていない。

英語の訳

  • There is no sugar left in the pot.
出典: Tatoeba文番号 125563
TatoebaCC BY 2.0 FR

動議は発声投票で可決した。

英語の訳

  • The motion was carried by acclamation.
出典: Tatoeba文番号 123784
TatoebaCC BY 2.0 FR

同じ羽の鳥は一緒に集まる。

英語の訳

  • Birds of a feather flock together.
出典: Tatoeba文番号 123707
TatoebaCC BY 2.0 FR

道徳教育は日本では必要だ。

英語の訳

  • In Japan, moral education is necessary.
出典: Tatoeba文番号 123544
TatoebaCC BY 2.0 FR

突然に一陣の風が起こった。

英語の訳

  • The gust of wind rose suddenly.
出典: Tatoeba文番号 123333