使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
つっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
トムは良い奴だと思ってた。
英語の訳
もっと珍しい漢字が必要だ。
英語の訳
手伝ってくれてありがとう。
英語の訳
なぜもう一つの車を買ったの?
英語の訳
暑いのと寒いのどっちが好き?
英語の訳
彼氏といつから会ってないの?
英語の訳
トムは取っつきにくい人だ。
英語の訳
骨折したことはありますか。
英語の訳
彼女は彼とつきあっていた。
英語の訳
すぐ出発してと彼に頼んだ。
英語の訳
散髪に行ってきたところだ。
英語の訳
月餅は中国菓子の一つです。
英語の訳
塾の先生と付き合っている。
英語の訳
狐と熊は一緒に住んでいた。
英語の訳
あなたの時計はみつかった。
英語の訳
あれは本当につらかったよ。
英語の訳
うわさは事実だとわかった。
英語の訳
お父さん、車を使ってもいい?
英語の訳
お父さんはいつ帰ってくるの?
英語の訳
この次はもっと早く来よう。
英語の訳
この人形は君一人で作ったの?
英語の訳
これが速記術というものだ。
英語の訳
ジムは埠頭へ釣りに行った。
英語の訳
その事故で交通は止まった。
英語の訳
ちょっと手伝ってください。
英語の訳