YOMI読みの道

例文

つちのこを含む例文一覧

つちのこを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全2,755件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件つちのこ
前の25件9 / 111次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この博物館は行く価値があるわよ。

英語の訳

  • This museum is worth a visit.
出典: Tatoeba文番号 10572075
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あいつはこの近くに住んでるんだ。

英語の訳

  • He lives near here.
出典: Tatoeba文番号 9740610
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

うちの姉がついに結婚したんです。

英語の訳

  • My older sister finally got married.
出典: Tatoeba文番号 9682288
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

君たち二人はいつどこで出逢ったの?

英語の訳

  • When and where did you two meet?
出典: Tatoeba文番号 9066693
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

社会不安の兆候が高まりつつある。

英語の訳

  • Signs of social unrest are mounting.
出典: Tatoeba文番号 8655735
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

4月12日は世界宇宙飛行の日です。

英語の訳

  • April 12th is the International Day of Human Space Flight.
  • The World Space Party is every April 12th.
  • April 12th is Yuri's Night.
出典: Tatoeba文番号 2718476
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

メアリーは強烈な個性の持ち主だ。

英語の訳

  • Mary has a strong personality.
出典: Tatoeba文番号 2499143
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は金持ちと結婚するつもりだ。

英語の訳

  • She will get married to a rich man.
  • She plans to marry a rich man.
出典: Tatoeba文番号 2333744
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

この本は中国のことを扱っている。

英語の訳

  • This book deals with China.
出典: Tatoeba文番号 2225537
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

飛行機に乗る前はいつも緊張する。

英語の訳

  • I am always tense before I get on an airplane.
  • I'm always tense before I get on an airplane.
出典: Tatoeba文番号 1112766
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

投書は視聴者からの唯一の声です。

英語の訳

  • Letters are the only voice from the audience.
出典: Tatoeba文番号 885563
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この夏はちっとも雨が降りません。

英語の訳

  • This summer, it hasn't rained at all.
出典: Tatoeba文番号 222863
TatoebaCC BY 2.0 FR

この事実で彼が無知なのが分かる。

英語の訳

  • This fact accounts for his ignorance.
出典: Tatoeba文番号 221643
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この時計は、一年間の保証付です。

英語の訳

  • They guarantee this clock for a year.
出典: Tatoeba文番号 221622
TatoebaCC BY 2.0 FR

この地域はきわめて孤立している。

英語の訳

  • This area is extremely isolated.
出典: Tatoeba文番号 220603
TatoebaCC BY 2.0 FR

この地方の名物料理がありますか。

英語の訳

  • Do you have any regional dishes?
出典: Tatoeba文番号 220579
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

この地方は海産物に恵まれている。

英語の訳

  • This area is rich in marine products.
出典: Tatoeba文番号 220578
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この町はなんて美しいんでしょう。

英語の訳

  • This is a gorgeous town.
出典: Tatoeba文番号 220512
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子供たちはいつも親ともめる。

英語の訳

  • Those children always get into trouble with their parents.
出典: Tatoeba文番号 210160
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子供はおもちゃをかき集めた。

英語の訳

  • He gathered his toys together.
出典: Tatoeba文番号 210145
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故で交通は大混乱に陥った。

英語の訳

  • The accident threw traffic into great confusion.
  • The accident caused traffic chaos.
出典: Tatoeba文番号 209923
TatoebaCC BY 2.0 FR

その切符は4月29日まで有効です。

英語の訳

  • The ticket is valid to April 29.
出典: Tatoeba文番号 208559
TatoebaCC BY 2.0 FR

その土地は穀類を豊富に産出する。

英語の訳

  • The land yields heavy crops.
出典: Tatoeba文番号 207540
TatoebaCC BY 2.0 FR

それが機内持ち込みの荷物ですか。

英語の訳

  • Is that your carry-on luggage?
出典: Tatoeba文番号 205893
TatoebaCC BY 2.0 FR

それらの街の交通法は同じである。

英語の訳

  • Those cities have uniform traffic laws.
出典: Tatoeba文番号 204764