YOMI読みの道

例文

つちのこを含む例文一覧

つちのこを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 15全2,755件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件つちのこ
前の25件15 / 111次の25件
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私の寝室はちょうどこの真上にある。

英語の訳

  • My bedroom is just above.
出典: Tatoeba文番号 163277
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私の飛行機はあと1時間で出発です。

英語の訳

  • My flight will depart in an hour.
出典: Tatoeba文番号 162917
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこれらの本のうち何冊か欲しい。

英語の訳

  • I want some of these books.
出典: Tatoeba文番号 160713
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は今年の夏は5日だけ休暇を取る。

英語の訳

  • I get only five days off this summer.
出典: Tatoeba文番号 156932
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は全ての動物の中で猫が一番好き。

英語の訳

  • I like cats best of all animals.
出典: Tatoeba文番号 155400
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は東加古川の地理に精通している。

英語の訳

  • I am at home with the geography of Higashikakogawa.
出典: Tatoeba文番号 154882
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私達はこの前の夏、北海道へ行った。

英語の訳

  • Last summer we went to Hokkaido.
出典: Tatoeba文番号 151822
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分の言った事に忠実であるべきだ。

英語の訳

  • You should stick to what you say.
出典: Tatoeba文番号 149867
TatoebaCC BY 2.0 FR

新工場の建設用地はまだ未定である。

英語の訳

  • The site for the new factory has not been decided.
出典: Tatoeba文番号 145280
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

日本の11月は全国的によい天気です。

英語の訳

  • There is usually good weather in November throughout Japan.
出典: Tatoeba文番号 122689
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の声には憂鬱な調子が感じられた。

英語の訳

  • We sensed a melancholy note in his voice.
出典: Tatoeba文番号 116688
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼の忠告は君に大変役に立つだろう。

英語の訳

  • His advice would be very useful to you.
出典: Tatoeba文番号 116519
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。

英語の訳

  • His horse gained steadily on his rivals.
出典: Tatoeba文番号 116365
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の話は事実と違うことが分かった。

英語の訳

  • His story turned out to be false.
出典: Tatoeba文番号 115768
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の話は真実と違うことが分かった。

英語の訳

  • His story turned out to be false.
出典: Tatoeba文番号 115763
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はこの町に強い愛着を持っている。

英語の訳

  • He has a great attachment to this town.
出典: Tatoeba文番号 113732
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はしばしば彼女の無知につけ込む。

英語の訳

  • He often takes advantage of her ignorance.
出典: Tatoeba文番号 113570
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は議長の職に就くことを受諾した。

英語の訳

  • He accepted his appointment as chairman.
出典: Tatoeba文番号 108519
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は今年の夏、東北地方を旅行した。

英語の訳

  • He traveled through the Tohoku district this summer.
出典: Tatoeba文番号 107061
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の周りに子供たちを集めた。

英語の訳

  • He gathered his children around him.
出典: Tatoeba文番号 104919
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは血のつながったいとこ同士だ。

英語の訳

  • They are cousins by blood.
出典: Tatoeba文番号 97254
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは船長の命令を厳密に実行した。

英語の訳

  • They carried out the captain's order to the letter.
出典: Tatoeba文番号 96673
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は1つのことに注意を集中した。

英語の訳

  • She concentrated on one thing.
出典: Tatoeba文番号 93624
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は会社で解雇通知を受けました。

英語の訳

  • There was a pink slip waiting for her at the office.
出典: Tatoeba文番号 90777
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は子供たちをそばに呼び集めた。

英語の訳

  • She gathered her children about her.
出典: Tatoeba文番号 89755