YOMI読みの道

例文

つき手を含む例文一覧

つき手を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全641件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件つき手
前の25件11 / 26次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

残念ながらあなたのお手伝いはできません。

英語の訳

  • I am sorry to say that I cannot help you.
  • I'm sorry to say I can't help you.
  • I'm sorry to say that I can't help you.
出典: Tatoeba文番号 169239
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私にできることなら喜んでお手伝いします。

英語の訳

  • I am pleased to help you if I can.
出典: Tatoeba文番号 164788
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。

英語の訳

  • I'll help you within the limits of my ability.
出典: Tatoeba文番号 164369
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

次の歌手が登場したとき、雨が降り出した。

英語の訳

  • When the next singer came on, it began to rain.
出典: Tatoeba文番号 150310
TatoebaCC BY 2.0 FR

手は我々の内なる感情を明らかに映し出す。

英語の訳

  • Hands reveal our inward emotions.
出典: Tatoeba文番号 148640
TatoebaCC BY 2.0 FR

手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。

英語の訳

  • I'll treat you to dinner if you help me.
出典: Tatoeba文番号 148500
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は相手からあごに強烈なパンチを受けた。

英語の訳

  • He received a tremendous punch on the jaw from his opponent.
出典: Tatoeba文番号 102847
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は不器用な手つきではしをつかっていた。

英語の訳

  • He used the chopsticks in an awkward way.
出典: Tatoeba文番号 100482
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。

英語の訳

  • You should have asked her for help.
出典: Tatoeba文番号 94812
TatoebaCC BY 2.0 FR

父はガンの手術を受けるべきであったのに。

英語の訳

  • My father ought to have had an operation for cancer.
出典: Tatoeba文番号 84736
TatoebaCC BY 2.0 FR

父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。

英語の訳

  • Father sometimes helps me with my homework.
  • My father sometimes helps me with my homework.
出典: Tatoeba文番号 84680
TatoebaCC BY 2.0 FR

母には月に一回手紙を書くようにしている。

英語の訳

  • I make a point of writing to my mother once a month.
出典: Tatoeba文番号 83135
TatoebaCC BY 2.0 FR

万一の時に備えて手すりにつかまりなさい。

英語の訳

  • Get hold of the rail just in case.
出典: Tatoeba文番号 81184
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お手洗いは、廊下の突き当たりにございます。

英語の訳

  • The bathroom is at the end of the hallway.
出典: Tatoeba文番号 13028921
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの子に手伝ってもらわなくても、できるよ。

英語の訳

  • I can do it without her help.
出典: Tatoeba文番号 9826216
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは昨日の午後トムを手伝うはずだった。

英語の訳

  • We were supposed to help Tom yesterday afternoon.
出典: Tatoeba文番号 2070901
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。

英語の訳

  • This guy has fast hands so you better beware.
  • This guy is quick in seducing women so you better beware.
出典: Tatoeba文番号 1215450
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ごめん、ちょっと手伝いに来てくれないかな。

英語の訳

  • Sorry, but can't you help me a little?
出典: Tatoeba文番号 1035003
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」

英語の訳

  • "Who helped you?" "Tom did."
出典: Tatoeba文番号 236235
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

2つの土手の間に、むかし橋がかかっていた。

英語の訳

  • There used to be a bridge between two river banks.
出典: Tatoeba文番号 235536
TatoebaCC BY 2.0 FR

お手紙は大雪で遅れ、やっと今日着きました。

英語の訳

  • Your letter reached me only today, having been delayed by the heavy snow.
出典: Tatoeba文番号 227077
TatoebaCC BY 2.0 FR

こちらの手紙を受け取ったという通知が来た。

英語の訳

  • We received an acknowledgement of our letter.
出典: Tatoeba文番号 224168
TatoebaCC BY 2.0 FR

この切手には誰の肖像が印刷してありますか。

英語の訳

  • Whose image is on this stamp?
出典: Tatoeba文番号 220865
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。

英語の訳

  • You may rest assured that we shall do all we can.
出典: Tatoeba文番号 185784
TatoebaCC BY 2.0 FR

怪しげな手つきで彼女はグラスを運んできた。

英語の訳

  • She fumbled with the glasses as she brought them in.
出典: Tatoeba文番号 185162