YOMI読みの道

例文

つかの間を含む例文一覧

つかの間を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 20全951件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件つかの間
前の25件20 / 39次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その登山家はがけを登っている間常にすきがなかった。

英語の訳

  • The climber stayed alert while climbing the precipice.
出典: Tatoeba文番号 207566
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。

英語の訳

  • I always wear a watch so I know what time it is.
出典: Tatoeba文番号 161348
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は今度の2月で5年間勉強していることになります。

英語の訳

  • I will have been studying for five years next February.
出典: Tatoeba文番号 156976
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。

英語の訳

  • I was keyed up over her impending operation.
出典: Tatoeba文番号 153298
TatoebaCC BY 2.0 FR

若者と老人の間にはコミュニケーションの欠如がある。

英語の訳

  • There is a lack of communication between the young and the old.
出典: Tatoeba文番号 148759
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。

英語の訳

  • Man differs from animals in that he can use fire.
出典: Tatoeba文番号 144307
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間関係で大いに役立つのは、いつも金とは限らない。

英語の訳

  • Money doesn't always count for much in human relationships.
出典: Tatoeba文番号 144232
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。

英語の訳

  • Our teacher dwelt on the importance of punctuality.
出典: Tatoeba文番号 141569
TatoebaCC BY 2.0 FR

代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。

英語の訳

  • Whoever the representative is from their division, treat him well.
出典: Tatoeba文番号 137843
TatoebaCC BY 2.0 FR

大事なのは、使える時間をいかに有効に使うかである。

英語の訳

  • It is how effectively you use the available time that counts.
出典: Tatoeba文番号 137525
TatoebaCC BY 2.0 FR

調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。

英語の訳

  • The inspector arrived at the school late on Monday morning.
出典: Tatoeba文番号 126025
TatoebaCC BY 2.0 FR

田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。

英語の訳

  • Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.
出典: Tatoeba文番号 124864
TatoebaCC BY 2.0 FR

島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。

英語の訳

  • Island folklore still recounts the story of the raft.
出典: Tatoeba文番号 124320
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がこの小説を書くのにどのくらい時間がかかったか。

英語の訳

  • How long did it take him to write this novel?
出典: Tatoeba文番号 120985
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼の結論は完全な間違いであることが明らかになった。

英語の訳

  • His solution turned out to be a complete mistake.
出典: Tatoeba文番号 117685
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたものだ。

英語の訳

  • He would sit for hours reading detective stories.
出典: Tatoeba文番号 110392
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は荒々しいサッカーの試合の間、鉄の棒で殴られた。

英語の訳

  • He was beaten with an iron rod during a violent soccer match.
出典: Tatoeba文番号 107340
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は大学を卒業してから2年間英語の教師をしていた。

英語の訳

  • After he had graduated from the university, he taught English for two years.
出典: Tatoeba文番号 102435
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らに私の間違いの償いをしなくてはならないだろう。

英語の訳

  • I'll have to make amends to them for my mistake.
出典: Tatoeba文番号 98608
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその旅行のために1年間ずっと貯金をし続けた。

英語の訳

  • They had been saving money for the trip for a year.
出典: Tatoeba文番号 97837
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは幾年間も、その土地の所有権について論争した。

英語の訳

  • They disputed the ownership of the land for years.
出典: Tatoeba文番号 97368
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女には人間の行動を見抜く女性らしい洞察力がある。

英語の訳

  • She has a feminine insight into human behavior.
出典: Tatoeba文番号 94929
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。

英語の訳

  • She did not need to own up to her faults.
出典: Tatoeba文番号 93455
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は吹雪にもかかわらず時間どおりに学校についた。

英語の訳

  • She arrived at school on time in spite of the snowstorm.
出典: Tatoeba文番号 88441
TatoebaCC BY 2.0 FR

普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。

英語の訳

  • The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year.
出典: Tatoeba文番号 84899