その登山家はがけを登っている間常にすきがなかった。
英語の訳
- The climber stayed alert while climbing the precipice.
私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。
英語の訳
- I always wear a watch so I know what time it is.
私は今度の2月で5年間勉強していることになります。
英語の訳
- I will have been studying for five years next February.
私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
英語の訳
- I was keyed up over her impending operation.
若者と老人の間にはコミュニケーションの欠如がある。
英語の訳
- There is a lack of communication between the young and the old.
人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
英語の訳
- Man differs from animals in that he can use fire.
人間関係で大いに役立つのは、いつも金とは限らない。
英語の訳
- Money doesn't always count for much in human relationships.
先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
英語の訳
- Our teacher dwelt on the importance of punctuality.
代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。
英語の訳
- Whoever the representative is from their division, treat him well.
大事なのは、使える時間をいかに有効に使うかである。
英語の訳
- It is how effectively you use the available time that counts.
調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。
英語の訳
- The inspector arrived at the school late on Monday morning.
田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
英語の訳
- Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.
島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
英語の訳
- Island folklore still recounts the story of the raft.
彼がこの小説を書くのにどのくらい時間がかかったか。
英語の訳
- How long did it take him to write this novel?
彼の結論は完全な間違いであることが明らかになった。
英語の訳
- His solution turned out to be a complete mistake.
彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたものだ。
英語の訳
- He would sit for hours reading detective stories.
彼は荒々しいサッカーの試合の間、鉄の棒で殴られた。
英語の訳
- He was beaten with an iron rod during a violent soccer match.
彼は大学を卒業してから2年間英語の教師をしていた。
英語の訳
- After he had graduated from the university, he taught English for two years.
彼らに私の間違いの償いをしなくてはならないだろう。
英語の訳
- I'll have to make amends to them for my mistake.
彼らはその旅行のために1年間ずっと貯金をし続けた。
英語の訳
- They had been saving money for the trip for a year.
彼らは幾年間も、その土地の所有権について論争した。
英語の訳
- They disputed the ownership of the land for years.
彼女には人間の行動を見抜く女性らしい洞察力がある。
英語の訳
- She has a feminine insight into human behavior.
彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。
英語の訳
- She did not need to own up to her faults.
彼女は吹雪にもかかわらず時間どおりに学校についた。
英語の訳
- She arrived at school on time in spite of the snowstorm.
普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。
英語の訳
- The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year.