使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ついて行くを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
来年の夏にオーストラリアに行く予定なんです。
英語の訳
トムを病院に連れて行かなくちゃいけないのよ。
英語の訳
トムは少なくとも月に一回図書館に行っている。
英語の訳
トムはどこにも行くつもりはないと言っている。
英語の訳
タクシーと地下鉄、どっちで行くほうが早いかな?
英語の訳
森に行ったら、子供くい鬼に気をつけてください!
英語の訳
森に行くなら、子供くい鬼に気をつけてください!
英語の訳
通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
英語の訳
お金がいくらか必要なら銀行から出してもよい。
英語の訳
その犬は私の行くところはどこでもついてくる。
英語の訳
でもさ、母を連れて行かなくてはいけないんだ。
英語の訳
どういう風にしてそこへ行くか説明して下さい。
英語の訳
とても暑い日だったので僕たちは泳ぎに行った。
英語の訳
彼をそこへ連れて行くような面倒はしたくない。
英語の訳
愛国心にかこつけて多くの殺人が行われてきた。
英語の訳
暗くなってから彼女を外出させては行けません。
英語の訳
夏がすぎると日がますます短くなって行きます。
英語の訳
計画を立てることと実行することは別のことだ。
英語の訳
五郎は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。
英語の訳
最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
英語の訳
私はどうしても自分の目的を遂行するつもりだ。
英語の訳
私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
英語の訳
私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。
英語の訳
失礼ですが駅へ行く道を教えて下さいませんか。
英語の訳
彼が行くところはどこへでも犬はついていった。
英語の訳