YOMI読みの道

例文

ついこの間を含む例文一覧

ついこの間を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全421件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ついこの間
前の25件6 / 17次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたが時間内にここに着くのは分かっていました。

英語の訳

  • I knew you'd get here in time.
出典: Tatoeba文番号 2045928
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この間なくしたと言っていた傘は見つかりましたか。

英語の訳

  • Have you found the umbrella which you said you had lost the other day?
  • Have you found the umbrella you said you had lost the other day?
  • Did you find the umbrella you said you'd lost the other day?
出典: Tatoeba文番号 1108046
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

2つの構文の間に意味の相違はないように思われる。

英語の訳

  • There does not seem to be any difference of meaning between the two constructions.
出典: Tatoeba文番号 235540
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの男がもう1つでも間違いを犯したらクビにする。

英語の訳

  • If that man makes one more mistake, I'll fire him.
出典: Tatoeba文番号 230624
TatoebaCC BY 2.0 FR

この国では年間を通じて気温の変動がほとんどない。

英語の訳

  • This country has an even temperature throughout the year.
出典: Tatoeba文番号 221949
TatoebaCC BY 2.0 FR

この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。

英語の訳

  • The usual business hours in this office are from nine to five.
出典: Tatoeba文番号 221634
TatoebaCC BY 2.0 FR

この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。

英語の訳

  • Please keep this news to yourself for a while.
出典: Tatoeba文番号 220624
TatoebaCC BY 2.0 FR

フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。

英語の訳

  • I think that a new fruit drink will go over big during the summer.
出典: Tatoeba文番号 196940
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。

英語の訳

  • International disputes must be settled peacefully.
出典: Tatoeba文番号 173094
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今月の末で10年間ここに住んでいることになります。

英語の訳

  • We will have lived here for ten years at the end of this month.
出典: Tatoeba文番号 172461
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。

英語の訳

  • I need time to mull things over before I decide what to do.
出典: Tatoeba文番号 157111
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。

英語の訳

  • Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.
出典: Tatoeba文番号 155840
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。

英語の訳

  • He took adequate clothes for a weekend trip.
出典: Tatoeba文番号 104371
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はちょっとの間、凍りついたようになっていた。

英語の訳

  • She froze for a moment.
出典: Tatoeba文番号 92110
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

両国の間では貿易摩擦がいつ生じてもおかしくない。

英語の訳

  • Trade friction might arise between the nations at any moment.
出典: Tatoeba文番号 78108
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私がここの生活に慣れるのに時間がかかりそうです。

英語の訳

  • It seems like it will take me a while to get accustomed to life here.
出典: Tatoeba文番号 75603
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。

英語の訳

  • After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.
出典: Tatoeba文番号 235036
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

おやおや困ったものだ、いつも同じ間違いばかりして。

英語の訳

  • Well really, you are always repeating the same mistake.
出典: Tatoeba文番号 227483
TatoebaCC BY 2.0 FR

この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。

英語の訳

  • In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.
出典: Tatoeba文番号 224077
TatoebaCC BY 2.0 FR

この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。

英語の訳

  • Except for this mistake, this is a good report.
出典: Tatoeba文番号 222560
TatoebaCC BY 2.0 FR

この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。

英語の訳

  • This food will keep for a week in an airtight container.
出典: Tatoeba文番号 221051
TatoebaCC BY 2.0 FR

この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。

英語の訳

  • You will save time if you adopt this new procedure.
出典: Tatoeba文番号 221038
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。

英語の訳

  • Bob, help me carry his suitcase to the living room.
出典: Tatoeba文番号 196091
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は今度の2月で5年間勉強していることになります。

英語の訳

  • I will have been studying for five years next February.
出典: Tatoeba文番号 156976
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。

英語の訳

  • I was keyed up over her impending operation.
出典: Tatoeba文番号 153298