YOMI読みの道

例文

っぱを含む例文一覧

っぱを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 78全3,278件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件っぱ
前の25件78 / 132次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

一日中立ちっぱなしだったのでくたくただ。

英語の訳

  • I'm worn out, because I've been standing all day.
出典: Tatoeba文番号 190238
TatoebaCC BY 2.0 FR

一般には、彼は音楽の天才だと言ってよい。

英語の訳

  • In general, it may be said that he is a genius in music.
出典: Tatoeba文番号 190205
TatoebaCC BY 2.0 FR

一般人はそれは間違っていると感じている。

英語の訳

  • The general feeling is that it's wrong.
出典: Tatoeba文番号 190190
TatoebaCC BY 2.0 FR

一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。

英語の訳

  • Generally speaking, the Japanese people are diligent.
出典: Tatoeba文番号 190174
TatoebaCC BY 2.0 FR

一般的に言えば、女は男よりも長生きする。

英語の訳

  • Generally speaking, a woman will live longer than a man.
出典: Tatoeba文番号 190171
TatoebaCC BY 2.0 FR

一般的に言えば、男より女が長生きをする。

英語の訳

  • Generally speaking, women live longer than men.
  • Generally speaking, a woman will live longer than a man.
出典: Tatoeba文番号 190166
TatoebaCC BY 2.0 FR

一般的に言えば、男性は女性より背が高い。

英語の訳

  • Generally speaking, men are taller than women.
  • In general, men are taller than women.
出典: Tatoeba文番号 190165
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一般的に言って、日本の気候は温暖である。

英語の訳

  • Generally speaking, the climate of Japan is mild.
出典: Tatoeba文番号 190152
TatoebaCC BY 2.0 FR

一般的に言って去年は気候が穏やかだった。

英語の訳

  • Generally speaking, the weather was mild last year.
出典: Tatoeba文番号 190149
TatoebaCC BY 2.0 FR

一般的に言って日本車は海外で人気が高い。

英語の訳

  • Generally speaking, Japanese cars are popular overseas.
出典: Tatoeba文番号 190147
TatoebaCC BY 2.0 FR

一連の出来事が戦争の勃発を引き起こした。

英語の訳

  • A chain of events led to the outbreak of the war.
出典: Tatoeba文番号 190022
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

雨が降り出す前に出発した方がいいだろう。

英語の訳

  • We had better start before it begins to rain.
  • We'd better leave before it starts raining.
  • We should leave before it starts raining.
出典: Tatoeba文番号 189734
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

俺はいつも失敗ばかりしているダメな男だ。

英語の訳

  • I'm just a boy who makes mistakes.
出典: Tatoeba文番号 188378
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の交渉は失敗どころか、大成功だった。

英語の訳

  • Far from being a failure, our negotiation was a great success.
出典: Tatoeba文番号 186279
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は次の日曜日に出発することに決めた。

英語の訳

  • We've decided to start next Sunday.
出典: Tatoeba文番号 185801
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が寄付するお金は立派に使われるだろう。

英語の訳

  • The money you give them will be put to good use.
出典: Tatoeba文番号 179037
TatoebaCC BY 2.0 FR

君たちはすぐに出発しなければなりません。

英語の訳

  • You must start at once.
  • You must set off at once.
出典: Tatoeba文番号 178796
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は今出発をすれば、当然間に合うはずだ。

英語の訳

  • You ought to be on time if you start now.
出典: Tatoeba文番号 177289
TatoebaCC BY 2.0 FR

後どのくらいでお風呂のお湯いっぱいになる?

英語の訳

  • How much longer will it take for the tub to fill?
出典: Tatoeba文番号 174330
TatoebaCC BY 2.0 FR

口にものをいっぱい入れたまましゃべるな。

英語の訳

  • Don't speak with your mouth full!
出典: Tatoeba文番号 173945
TatoebaCC BY 2.0 FR

港はあらゆる種類の船でいっぱいであった。

英語の訳

  • The harbor was crowded with vessels of every description.
出典: Tatoeba文番号 173528
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

今出発すれば飛行機に間に合うでしょうか。

英語の訳

  • Will we be in time for the plane if we leave now?
出典: Tatoeba文番号 172338
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。

英語の訳

  • We leave for Karuizawa this afternoon.
出典: Tatoeba文番号 171959
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日出発したほうがいいかもしれませんね。

英語の訳

  • I might as well leave today.
  • It might be better to leave today.
出典: Tatoeba文番号 171435
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

最小限度の世話で、立派に育つ植物もある。

英語の訳

  • Some plants grow well with a minimum of care.
出典: Tatoeba文番号 170418