使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
っぱを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
一般の人々はその戦争に反対だった。
英語の訳
一般大衆は現在の政府に不満である。
英語の訳
一般的に言うと日本人は勤勉である。
英語の訳
我々の努力はすべて失敗に終わった。
英語の訳
我々は早く出発することに合意した。
英語の訳
寒波が日本の上空を通過したのです。
英語の訳
驚いたことに、彼は試験に失敗した。
英語の訳
君が言うことはさっぱり分からない。
英語の訳
もっと早く出発すれば良かったのに。
英語の訳
元日に神社へ参拝する日本人は多い。
英語の訳
降っても照っても明日は出発します。
英語の訳
降っても晴れても明日は出発します。
英語の訳
今月いっぱいで今の仕事を辞めます。
英語の訳
最終列車はすでに出発してしまった。
英語の訳
仕事に失敗して私は文無しになった。
英語の訳
使者はひそかにロンドンへ出発した。
英語の訳
私たちは4時に出発するつもりです。
英語の訳
私たちは彼を説得するのに失敗した。
英語の訳
私たちは明日の朝早くに出発します。
英語の訳
私にコーヒー1杯持ってきて下さい。
英語の訳
私に関する限り、今日出発できます。
英語の訳
私のために出発を延期しないでくれ。
英語の訳
私の家の近くにりっぱな公園がある。
英語の訳
私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
英語の訳
私の飛行機はあと1時間で出発です。
英語の訳