YOMI読みの道

例文

っぱを含む例文一覧

っぱを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 36全3,278件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件っぱ
前の25件36 / 132次の25件
TatoebajthCC BY 2.0 FR

ベロベロに酔っぱらっちゃった。

英語の訳

  • We got dead drunk.
出典: Tatoeba文番号 196650
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

メアリーはすでに出発していた。

英語の訳

  • Mary has already set off.
  • Mary has already left.
  • Mary has already left on her trip.
出典: Tatoeba文番号 194813
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

メアリーはもう出発しましたか。

英語の訳

  • Has Mary started yet?
出典: Tatoeba文番号 194785
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

もう一杯ビールはいかがですか。

英語の訳

  • Would you care for another glass of beer?
  • How about another beer?
出典: Tatoeba文番号 194272
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう一杯ミルクを飲みませんか。

英語の訳

  • Will you have another cup of milk?
  • Will you have another glass of milk?
出典: Tatoeba文番号 194271
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう出発しなくてはと思います。

英語の訳

  • I guess we should leave now.
出典: Tatoeba文番号 194154
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

もっと早く出発するべきだった。

英語の訳

  • We should have set off earlier.
  • We should have departed earlier.
  • We should have left earlier.
出典: Tatoeba文番号 193246
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

やっぱり何とかやってのけたね。

英語の訳

  • You managed it after all.
出典: Tatoeba文番号 193053
TatoebaCC BY 2.0 FR

一行はその山の登山に失敗した。

英語の訳

  • The party did not succeed in climbing the mountain.
出典: Tatoeba文番号 190626
TatoebaCC BY 2.0 FR

一昨日、彼らはそこを出発した。

英語の訳

  • They left there the day before yesterday.
出典: Tatoeba文番号 190606
TatoebaCC BY 2.0 FR

一般の世論は戦争に反対である。

英語の訳

  • The general opinion is against the war.
出典: Tatoeba文番号 190192
TatoebaCC BY 2.0 FR

一般大衆は戦争に反対している。

英語の訳

  • The people at large are against war.
出典: Tatoeba文番号 190185
TatoebaCC BY 2.0 FR

一般入場料は大人が7ドルです。

英語の訳

  • General admission is $7 for adults.
出典: Tatoeba文番号 190145
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨があたりいっぱい降っている。

英語の訳

  • The rain is raining all around.
出典: Tatoeba文番号 189845
TatoebaCC BY 2.0 FR

火はぱっと明るく燃え上がった。

英語の訳

  • The fire burned up brightly.
出典: Tatoeba文番号 186739
TatoebaCC BY 2.0 FR

過去10年間に物価は50%上昇した。

英語の訳

  • Prices have risen by 50 percent during the past ten years.
出典: Tatoeba文番号 186508
TatoebaCC BY 2.0 FR

会館は聴衆でいっぱいになった。

英語の訳

  • The audience filled the hall.
出典: Tatoeba文番号 185413
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

間一髪のところで彼は助かった。

英語の訳

  • He was saved by a hair.
出典: Tatoeba文番号 183712
TatoebaCC BY 2.0 FR

驚いたことには、彼は失敗した。

英語の訳

  • To my surprise, he has failed.
出典: Tatoeba文番号 180045
TatoebaCC BY 2.0 FR

君たちは皆りっぱな成績だった。

英語の訳

  • All of you did good work.
出典: Tatoeba文番号 178790
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の準備ができ次第出発しよう。

英語の訳

  • We'll start whenever you are ready.
  • We'll leave when you're ready.
  • We'll leave as soon as you're ready.
出典: Tatoeba文番号 178209
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はすぐに出発する必要がある。

英語の訳

  • It is necessary for you to start at once.
出典: Tatoeba文番号 177793
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は今すぐ出発せねばならない。

英語の訳

  • It is necessary that you start at once.
出典: Tatoeba文番号 177300
TatoebaCC BY 2.0 FR

交渉が失敗したのは彼のせいだ。

英語の訳

  • I blame him for our failure in the negotiations.
出典: Tatoeba文番号 174185
TatoebaCC BY 2.0 FR

国家財政は厳しく逼迫している。

英語の訳

  • The government finances are severely squeezed.
出典: Tatoeba文番号 173093