YOMI読みの道

例文

ってなもんを含む例文一覧

ってなもんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 24全4,863件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ってなもん
前の25件24 / 195次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いつでも好きな時に帰って構いません。

英語の訳

  • You are free to leave any time you wish.
出典: Tatoeba文番号 1202182
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼が何を言ったかなんて問題ではない。

英語の訳

  • It doesn't matter what he said.
出典: Tatoeba文番号 1056449
TatoebaricciobertoCC BY 2.0 FR

もしわからなかったら質問して下さい。

英語の訳

  • If you don't understand, ask.
  • If you don't understand, ask a question.
出典: Tatoeba文番号 842800
TatoebagracefullyCC BY 2.0 FR

昼ごはんを持ってこなくてもいいです。

英語の訳

  • You do not have to bring your lunch.
  • You don't have to bring your lunch.
出典: Tatoeba文番号 749821
TatoebanihonjinCC BY 2.0 FR

全然変だと思わないって言ってました。

英語の訳

  • I was saying that I didn't think that it was weird at all.
出典: Tatoeba文番号 518600
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

11時になってるよ、もう寝る時間です。

英語の訳

  • It's already eleven. It's high time you were in bed.
出典: Tatoeba文番号 235976
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1等になるなんて夢にも思わなかった。

英語の訳

  • Never did I dream of winning first prize.
  • I never dreamed that I would win first prize.
  • I never dreamt that I would win first prize.
出典: Tatoeba文番号 235713
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの行為の責任をもってもらおう。

英語の訳

  • We ask you to account for your conduct.
出典: Tatoeba文番号 233295
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの問題は私にはわかっています。

英語の訳

  • I appreciate your problem.
出典: Tatoeba文番号 232980
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは何本のペンを持っていますか。

英語の訳

  • How many pens do you have?
出典: Tatoeba文番号 232192
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは十分事実を知っていると思う。

英語の訳

  • I take it that you are fully acquainted with the facts.
出典: Tatoeba文番号 231857
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

あの店ではもう化粧品は売っていない。

英語の訳

  • That store no longer sells cosmetics.
出典: Tatoeba文番号 230557
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの店は広い範囲の品物を売っている。

英語の訳

  • That store sells a wide range of goods.
出典: Tatoeba文番号 230534
TatoebaCC BY 2.0 FR

アレックスは何台クルマを持っているの?

英語の訳

  • How many cars does Alex have?
出典: Tatoeba文番号 229750
TatoebaCC BY 2.0 FR

あれはどうも適切な発言ではなかった。

英語の訳

  • That was not at all an appropriate remark.
出典: Tatoeba文番号 229737
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あんな風に怒らなくてもよかったのに。

英語の訳

  • You shouldn't have flown out like that.
出典: Tatoeba文番号 229522
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

お望みの事はなんでもやってあげるよ。

英語の訳

  • I will do whatever you wish.
出典: Tatoeba文番号 226587
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ここにとどまっていても何の得もない。

英語の訳

  • There is no advantage in staying here.
出典: Tatoeba文番号 224474
TatoebaCC BY 2.0 FR

この問題は軽々しく扱ってはならない。

英語の訳

  • This matter must not be trifled with.
出典: Tatoeba文番号 219383
TatoebaCC BY 2.0 FR

コルクの栓がどうしても抜けなかった。

英語の訳

  • The cork would not come out.
出典: Tatoeba文番号 219048
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これは私が持っているのと同じ本です。

英語の訳

  • This is the same book as I have.
出典: Tatoeba文番号 218352
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんなにたくさん本を持っているのか。

英語の訳

  • You have all these books!
出典: Tatoeba文番号 217444
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんなになるとは思ってもみなかった。

英語の訳

  • I had no idea it'd be this beautiful.
出典: Tatoeba文番号 217441
TatoebaCC BY 2.0 FR

その女の子は手に望遠鏡を持っていた。

英語の訳

  • The girl had a telescope in her hand.
出典: Tatoeba文番号 209379
TatoebaCC BY 2.0 FR

その説明は決して満足なものではない。

英語の訳

  • The explanation is by no means satisfactory.
出典: Tatoeba文番号 208552