YOMI読みの道

例文

ってなもんを含む例文一覧

ってなもんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 14全4,860件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ってなもん
前の25件14 / 195次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お父さんに手伝ってもらいなさい。

英語の訳

  • Ask your dad to help you.
出典: Tatoeba文番号 226738
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お母さんに宿題やってもらいなよ。

英語の訳

  • Get your mother to do your homework!
出典: Tatoeba文番号 226623
TatoebaCC BY 2.0 FR

この辺を歩くなら銃を持って歩け。

英語の訳

  • You've got to carry a gun in this area.
出典: Tatoeba文番号 219861
TatoebaCC BY 2.0 FR

この問題が解けるならやってみろ。

英語の訳

  • I defy you to solve this problem.
出典: Tatoeba文番号 219434
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんなものを買わなくてよかった。

英語の訳

  • I am glad I did not buy such a thing.
出典: Tatoeba文番号 217395
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのかばんは重くて運べなかった。

英語の訳

  • The bag was too heavy to carry.
出典: Tatoeba文番号 213282
TatoebaCC BY 2.0 FR

その件は話し合っても始まらない。

英語の訳

  • Discussing the matter further will get you nowhere.
  • Discussing the matter won't get us anywhere.
出典: Tatoeba文番号 206564
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それはとても伝統的な儀式だった。

英語の訳

  • It was a very traditional ceremony.
出典: Tatoeba文番号 205435
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはもっと低温で保存しなさい。

英語の訳

  • Keep it at a lower temperature.
出典: Tatoeba文番号 205364
TatoebaCC BY 2.0 FR

それを建てるのに何年もかかった。

英語の訳

  • It took many years to build it.
出典: Tatoeba文番号 204608
TatoebaCC BY 2.0 FR

だれが行っても歓迎されるだろう。

英語の訳

  • No matter who may go, he will be welcomed.
出典: Tatoeba文番号 203195
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんな子供でもそれは知っている。

英語の訳

  • Any child knows it.
  • Any child knows that.
出典: Tatoeba文番号 199440
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

まだ手紙の返事をもらっていない。

英語の訳

  • I haven't had a reply to my letter.
出典: Tatoeba文番号 195432
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

まもなく雨が本降りになってきた。

英語の訳

  • It soon began to rain very hard.
出典: Tatoeba文番号 195295
TatoebaCC BY 2.0 FR

まもなく鉄道網が全国に広がった。

英語の訳

  • A network of railroads soon spread over the entire country.
出典: Tatoeba文番号 195263
TatoebaCC BY 2.0 FR

みんなが日本に興味をもっている。

英語の訳

  • All are interested in Japan.
出典: Tatoeba文番号 194998
TatoebaCC BY 2.0 FR

塩は料理人にとって必要なものだ。

英語の訳

  • Salt is necessary for a cook.
出典: Tatoeba文番号 188601
TatoebaCC BY 2.0 FR

音もなく葉が地面に落ちていった。

英語の訳

  • Leaves were dropping silently to the ground.
出典: Tatoeba文番号 188312
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何が起こっても、私は驚きません。

英語の訳

  • No matter what happens, I won't be surprised.
出典: Tatoeba文番号 188016
TatoebaCC BY 2.0 FR

何ですって?もう一度言って下さい。

英語の訳

  • Come again?
  • What did you say? Could you please say it again?
出典: Tatoeba文番号 187849
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

何でも習っておいた方が得ですよ。

英語の訳

  • It's to your advantage to learn everything you can.
出典: Tatoeba文番号 187823
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

外からなら撮ってもかまいません。

英語の訳

  • It doesn't matter to us if you take a photo from the outside.
  • It's OK to take a picture from outside.
  • It's OK to take a picture from the outside.
出典: Tatoeba文番号 184902
TatoebaCC BY 2.0 FR

君って本当にどうしようもないね。

英語の訳

  • You really are hopeless.
出典: Tatoeba文番号 178770
TatoebaCC BY 2.0 FR

困ったことに彼は金を持ってない。

英語の訳

  • The trouble is he has no money.
出典: Tatoeba文番号 171027
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日はなんともひどい天気だった。

英語の訳

  • The weather was miserable yesterday.
出典: Tatoeba文番号 169994