YOMI読みの道

例文

っちゅうを含む例文一覧

っちゅうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全3,524件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件っちゅう
前の25件7 / 141次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

お茶は中国から伝わった。

英語の訳

  • Tea was introduced from China.
出典: Tatoeba文番号 226864
TatoebaCC BY 2.0 FR

その噂は国中に広まった。

英語の訳

  • The rumor spread throughout the country.
出典: Tatoeba文番号 212306
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その噂は町中に広がった。

英語の訳

  • The rumor spread all over the town.
出典: Tatoeba文番号 212304
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その試合は中止になった。

英語の訳

  • The game was called off.
出典: Tatoeba文番号 210018
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その本の注文が殺到した。

英語の訳

  • Orders for the book poured in.
出典: Tatoeba文番号 206693
TatoebaCC BY 2.0 FR

一週間ずっと天気がよい。

英語の訳

  • The weather has been nice all week.
  • The weather has been pleasant all week.
出典: Tatoeba文番号 190578
TatoebaCC BY 2.0 FR

一日中雨が激しく降った。

英語の訳

  • It rained hard all day.
出典: Tatoeba文番号 190251
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

王さんは中国の出身です。

英語の訳

  • Mr Wang is from China.
  • Mr. Wang is of Chinese origin.
出典: Tatoeba文番号 188507
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

火事は13人の命を奪った。

英語の訳

  • The fire took 13 lives.
出典: Tatoeba文番号 186676
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

解決法を目下考慮中です。

英語の訳

  • I am considering how to settle the matter.
  • I'm considering how to settle the matter.
出典: Tatoeba文番号 185194
TatoebaCC BY 2.0 FR

帰宅の途中で彼に会った。

英語の訳

  • I met him on my way home.
出典: Tatoeba文番号 183299
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はもっと注意すべきだ。

英語の訳

  • You should be more careful.
出典: Tatoeba文番号 177510
TatoebaCC BY 2.0 FR

激しい雨が一日中降った。

英語の訳

  • It rained heavily all day.
出典: Tatoeba文番号 175975
TatoebaCC BY 2.0 FR

午前中激しく雨が降った。

英語の訳

  • It rained heavily in the morning.
出典: Tatoeba文番号 174365
TatoebaCC BY 2.0 FR

国会は現在閉会中である。

英語の訳

  • The Diet is now in recess in session.
出典: Tatoeba文番号 173082
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の外出中に電話はあった?

英語の訳

  • Any phone calls for me while I was out?
出典: Tatoeba文番号 163910
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその会社に出向中だ。

英語の訳

  • I'm on loan to the firm.
出典: Tatoeba文番号 160254
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は音楽に熱中していた。

英語の訳

  • I have given myself to music.
出典: Tatoeba文番号 158199
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は急いで昼食をとった。

英語の訳

  • I ate a hasty lunch.
  • I quickly ate lunch.
  • I ate lunch in a hurry.
出典: Tatoeba文番号 157680
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は途中でトムに会った。

英語の訳

  • I met Tom on the way.
出典: Tatoeba文番号 154905
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は途中で彼女にあった。

英語の訳

  • I met her along the way.
出典: Tatoeba文番号 154902
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼への忠誠を誓った。

英語の訳

  • I pledged my loyalty to him.
出典: Tatoeba文番号 153741
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私達は決勝戦に進出した。

英語の訳

  • We advanced to the finals.
出典: Tatoeba文番号 151904
TatoebaCC BY 2.0 FR

出席者の中に市長もいた。

英語の訳

  • Among those present was the Mayor.
出典: Tatoeba文番号 147724
TatoebaCC BY 2.0 FR

城中が静まり返っていた。

英語の訳

  • All was silent throughout the castle.
出典: Tatoeba文番号 146092