YOMI読みの道

例文

っちゅうを含む例文一覧

っちゅうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 58全3,524件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件っちゅう
前の25件58 / 141次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。

英語の訳

  • He had bruises all over his body after the fight.
出典: Tatoeba文番号 1014771
TatoebaryanthewiredCC BY 2.0 FR

私のルームメイトは中国語を習っています。

英語の訳

  • My roommate is learning Chinese.
出典: Tatoeba文番号 792530
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたのご注文なさった商品が届きました。

英語の訳

  • Your order is ready.
出典: Tatoeba文番号 233531
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。

英語の訳

  • You should be more careful at a crosswalk.
出典: Tatoeba文番号 232264
TatoebaCC BY 2.0 FR

うちの家族はみんな野球が大好きであった。

英語の訳

  • All my family were just crazy about baseball.
出典: Tatoeba文番号 228228
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

うちの犬は一日中日なたに横になっている。

英語の訳

  • Our dog has been lying in the sun all day.
出典: Tatoeba文番号 228206
TatoebaCC BY 2.0 FR

この磁鉄鉱は地球の磁場に引きつけられる。

英語の訳

  • The magnetite is attracted to the earth's magnetic field.
出典: Tatoeba文番号 221563
TatoebaCC BY 2.0 FR

この習慣は日本人の間にすっかり定着した。

英語の訳

  • This custom has become firmly established among the Japanese.
出典: Tatoeba文番号 221249
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この鳥は日本にも中国にも生息していない。

英語の訳

  • This bird lives neither in Japan nor in China.
出典: Tatoeba文番号 220495
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ジョンが中古車を買ったのは先週であった。

英語の訳

  • It was last week that John bought a second-hand car.
出典: Tatoeba文番号 215516
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社は私の注文に応じてくれなかった。

英語の訳

  • The company couldn't fill my order.
出典: Tatoeba文番号 211802
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社は私の注文を聞いてくれなかった。

英語の訳

  • The company couldn't fill my order.
出典: Tatoeba文番号 211801
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故は運転手の側の過ちから起こった。

英語の訳

  • The accident was caused by the error on the part of the driver.
出典: Tatoeba文番号 209850
TatoebaCC BY 2.0 FR

その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。

英語の訳

  • At that moment tears ran down the old man's face.
出典: Tatoeba文番号 209412
TatoebaCC BY 2.0 FR

その情報は私達にとっては非常に重要です。

英語の訳

  • The information is very important to us.
出典: Tatoeba文番号 208922
TatoebaCC BY 2.0 FR

その変わった習慣はその地方特有のものだ。

英語の訳

  • The odd custom is peculiar to the region.
出典: Tatoeba文番号 206832
TatoebaCC BY 2.0 FR

その本を出版社に注文してもらえませんか。

英語の訳

  • I'd like to place an order for the book with the publishing company.
出典: Tatoeba文番号 206638
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな間違いをするとは彼の不注意だった。

英語の訳

  • It was careless of him to make such a mistake.
出典: Tatoeba文番号 204167
TatoebaCC BY 2.0 FR

タクシーに傘を忘れるとは不注意だったね。

英語の訳

  • It was careless of you to leave your umbrella in the taxi.
出典: Tatoeba文番号 203723
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

だれも彼女の方に注意を向けていなかった。

英語の訳

  • Nobody was paying attention to her.
  • Nobody was paying any attention to her.
出典: Tatoeba文番号 203102
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ちゅうちょするな。思い切って言いなさい。

英語の訳

  • Don't hesitate. Speak out.
出典: Tatoeba文番号 202948
TatoebaCC BY 2.0 FR

どっちが最終的な安息の地となるんだろう。

英語の訳

  • Which one will be our final resting place?
出典: Tatoeba文番号 200694
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

とても寒かったので、私は一日中家にいた。

英語の訳

  • It was so cold that I stayed at home all day.
出典: Tatoeba文番号 200616
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは学校に行く途中でメアリーと会った。

英語の訳

  • Tom met Mary on his way to school.
  • Tom met Mary on the way to school.
出典: Tatoeba文番号 199972
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。

英語の訳

  • Tom met Mary on his way to school.
  • Tom met Mary on the way to school.
出典: Tatoeba文番号 199970