使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
っちゅうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その事故は彼の不注意のためにおこった。
英語の訳
その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
英語の訳
その都市の急速な発展に私たちは驚いた。
英語の訳
その遊園地を建設するのに10年かかった。
英語の訳
ちょっとお茶でも飲んで休憩しませんか。
英語の訳
データ収集のため、次の雑誌を調査した。
英語の訳
トムは1日中家を掃除していたと言った。
英語の訳
ナンシーは昨日旧友の一人に偶然会った。
英語の訳
まず私の注意をひいたのは、哲学だった。
英語の訳
もっと注意していればどんなによかったか!
英語の訳
レース中にその車はぱっと燃え上がった。
英語の訳
わたしたちは途中いくつかの川を渡った。
英語の訳
一人で外出するとは彼女も不注意だった。
英語の訳
一両日中に上京すると書き添えてあった。
英語の訳
雨は降ったが、私たちは休日を楽しんだ。
英語の訳
運転手が不注意だったので車は衝突した。
英語の訳
街道沿いのドライブインで昼食をとった。
英語の訳
学校に行く途中、私はにわか雨にあった。
英語の訳
環境問題が学生評議会活動の中心だった。
英語の訳
気分が良くなかったの、1日中家にいた。
英語の訳
偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。
英語の訳
君の言うことにもっと注意を払うべきだ。
英語の訳
君はもっと自己主張を試みたほうがよい。
英語の訳
君は彼の警告にもっと注意を払うべきだ。
英語の訳
群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。
英語の訳