YOMI読みの道

例文

っちゅうを含む例文一覧

っちゅうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 46全3,524件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件っちゅう
前の25件46 / 141次の25件
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

昼食後、コーヒーを一杯いかがですか。

英語の訳

  • How about a cup of coffee after lunch?
出典: Tatoeba文番号 126375
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昼食後、彼らは次の目的地に向かった。

英語の訳

  • After eating lunch, they headed for their next destination.
出典: Tatoeba文番号 126371
TatoebaCC BY 2.0 FR

駐仏日本大使は誰だか知っていますか。

英語の訳

  • Do you know who the Japanese ambassador to France is?
出典: Tatoeba文番号 126295
TatoebaCC BY 2.0 FR

聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。

英語の訳

  • The audience kept time to the music.
出典: Tatoeba文番号 126057
TatoebaCC BY 2.0 FR

天気がよければ私達は明朝出発します。

英語の訳

  • Weather permitting, we'll leave tomorrow morning.
出典: Tatoeba文番号 125172
TatoebaCC BY 2.0 FR

電気ストーブで部屋中に熱が広がった。

英語の訳

  • Heat was spread throughout the room by the electric stove.
出典: Tatoeba文番号 124854
TatoebaCC BY 2.0 FR

当地ではこの2週間雨が降っていない。

英語の訳

  • There has been no rain here for the past two weeks.
出典: Tatoeba文番号 124006
TatoebaCC BY 2.0 FR

道は橋のところで急に曲がっています。

英語の訳

  • The path turns sharply at the bridge.
出典: Tatoeba文番号 123581
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の経済力で、中国より勝っている。

英語の訳

  • Japan surpasses China in economic power.
出典: Tatoeba文番号 122622
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の人口は中国の人口の8分の1だ。

英語の訳

  • The population of Japan is one-eighth as that of China.
出典: Tatoeba文番号 122573
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

日本人は中国人と多くの共通点を持つ。

英語の訳

  • The Japanese have a lot in common with the Chinese.
出典: Tatoeba文番号 122236
TatoebaCC BY 2.0 FR

熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。

英語の訳

  • Rainforests provide the earth with many benefits.
出典: Tatoeba文番号 121863
TatoebaCC BY 2.0 FR

廃墟となったその城は現在修復中です。

英語の訳

  • The ruined castle is now under restoration.
出典: Tatoeba文番号 121580
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が到着するや否や、バスは出発した。

英語の訳

  • No sooner had he arrived than the bus departed.
出典: Tatoeba文番号 119602
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が来るまでは、すべてが順調だった。

英語の訳

  • Everything was in order until he came.
出典: Tatoeba文番号 119346
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の警告に全然注意が払われなかった。

英語の訳

  • No attention was paid to his warning.
出典: Tatoeba文番号 117702
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の失敗は大部分不注意のせいだった。

英語の訳

  • His failure was mainly due to carelessness.
出典: Tatoeba文番号 117107
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の不注意の結果その事故が起こった。

英語の訳

  • His carelessness resulted in the accident.
出典: Tatoeba文番号 116252
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。

英語の訳

  • A terrible accident happened in his absence.
出典: Tatoeba文番号 115888
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の話の内容は主題と一致していない。

英語の訳

  • The content of his speech is not relevant to the subject.
出典: Tatoeba文番号 115802
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。

英語の訳

  • He will come back to Japan in the middle of May.
出典: Tatoeba文番号 115084
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。

英語の訳

  • He got his arm broken while he was playing soccer.
出典: Tatoeba文番号 113651
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はたいへん注意深くふるまっている。

英語の訳

  • He is being very careful.
出典: Tatoeba文番号 112087
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はちゅうちょなく自分の車を売った。

英語の訳

  • He sold his own car without hesitation.
出典: Tatoeba文番号 111957
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はパソコンに熱中するようになった。

英語の訳

  • He became enthusiastic about personal computers.
出典: Tatoeba文番号 111271