YOMI読みの道

例文

っちゅうを含む例文一覧

っちゅうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 32全3,524件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件っちゅう
前の25件32 / 141次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私たちの到着後すぐ出発した。

英語の訳

  • He left soon after our arrival.
出典: Tatoeba文番号 106278
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私の忠告に耳を貸さなかった。

英語の訳

  • He shut his ears to my advice.
出典: Tatoeba文番号 105747
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は試合中に腕を折ってしまった。

英語の訳

  • He had his arm broken during the game.
出典: Tatoeba文番号 105399
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は中古車を買うべきだったのに。

英語の訳

  • He should have bought a used car.
出典: Tatoeba文番号 102164
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は友人の忠告に注意しなかった。

英語の訳

  • He took no notice of his friend's advice.
出典: Tatoeba文番号 99306
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはジャズに夢中になっている。

英語の訳

  • They are crazy about jazz.
出典: Tatoeba文番号 98046
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその作家を一流だと思った。

英語の訳

  • They looked on the writer as first-rate.
出典: Tatoeba文番号 97933
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは警告に注意を払わなかった。

英語の訳

  • They did not regard the warning.
出典: Tatoeba文番号 97282
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は結局は一流の小説家であった。

英語の訳

  • After all is said and done, he was a first-rate novelist.
出典: Tatoeba文番号 97267
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは私の忠告に従って行動した。

英語の訳

  • They acted according to my advice.
出典: Tatoeba文番号 97001
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは彼女の態度に注意を払った。

英語の訳

  • They paid attention to her attitude.
出典: Tatoeba文番号 96263
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はしょっちゅうカッとなった。

英語の訳

  • She indulged in a fit of temper.
出典: Tatoeba文番号 92778
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は編み物に夢中になっている。

英語の訳

  • She is absorbed in knitting.
  • She is really into knitting.
出典: Tatoeba文番号 86807
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は漫画本に夢中になっていた。

英語の訳

  • She was absorbed in reading comic books.
出典: Tatoeba文番号 86605
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女への忠告はすべて無駄だった。

英語の訳

  • All my advice was lost on her.
出典: Tatoeba文番号 86172
TatoebaCC BY 2.0 FR

病気だったので、一日中家にいた。

英語の訳

  • Being ill, I stayed at home all day long.
出典: Tatoeba文番号 85321
TatoebaCC BY 2.0 FR

不注意は重大な欠点と見なされた。

英語の訳

  • Carelessness was looked on as a serious defect.
出典: Tatoeba文番号 85057
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は手術を受ける事になっている。

英語の訳

  • Father is going to undergo an operation.
  • My father is going to undergo an operation.
  • My father is to undergo surgery.
出典: Tatoeba文番号 84448
TatoebaCC BY 2.0 FR

要するに、彼が不注意だったのだ。

英語の訳

  • In brief, he was careless.
出典: Tatoeba文番号 78827
TatoebaCC BY 2.0 FR

来週、忘れずに父に会って下さい。

英語の訳

  • Please remember to see my father next week.
出典: Tatoeba文番号 78670
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

来週になると一家族が入ってくる。

英語の訳

  • Next week a family will move in.
出典: Tatoeba文番号 78660
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

両地域は宗教と文化が違っている。

英語の訳

  • The two regions differ in religion and culture.
出典: Tatoeba文番号 77978
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

猟師たちは銃でその象をねらった。

英語の訳

  • The hunters aimed at the elephant.
出典: Tatoeba文番号 77903
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

すぐに集中力を無くしてしまった。

英語の訳

  • I immediately lost my concentration.
出典: Tatoeba文番号 74761
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

授業は八時三十分から始まるから。

英語の訳

  • Class doesn't begin until eight-thirty.
出典: Tatoeba文番号 4936