使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
っちゅうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
雨のためその試合は中止になった。
英語の訳
駅へ行く途中でにわか雨に遭った。
英語の訳
演説者は聴衆を怒らせてしまった。
英語の訳
音は防音装置で十分小さくなった。
英語の訳
家に帰った方が良いと忠告します。
英語の訳
家に帰る途中でにわか雨にあった。
英語の訳
我々の新校舎は目下建設中である。
英語の訳
学生たちは終始じっと座っていた。
英語の訳
記事の論調は一種の悲観論だった。
英語の訳
強盗は白昼堂々と郵便局を襲った。
英語の訳
君の忠告に従ってさえいればなあ。
英語の訳
もうすこし注意すべきだったのに。
英語の訳
君は彼の忠告に従ったほうがよい。
英語の訳
計画を中止するよりほかなかった。
英語の訳
劇場に行く途中でヨウコにあった。
英語の訳
研究用として一部屋取っておいて。
英語の訳
賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
英語の訳
国会は日本の主要統治機関である。
英語の訳
今後はお金にもっと注意しなさい。
英語の訳
今朝車中で思いがけず彼にあった。
英語の訳
最終の列車にちょうど間に合った。
英語の訳
最終提案は来週中に発表されます。
英語の訳
最大の注意を払って運転しなさい。
英語の訳
三日前、旧友にひょっこり会った。
英語の訳
子供で部屋中がいっぱいになった。
英語の訳