YOMI読みの道

例文

っちゅうを含む例文一覧

っちゅうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 27全3,524件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件っちゅう
前の25件27 / 141次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムはボストン出張に行ってるよ。

英語の訳

  • Tom has gone to Boston on business.
出典: Tatoeba文番号 10094206
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この本は、1689年に出版されました。

英語の訳

  • This book was published in 1689.
出典: Tatoeba文番号 10023983
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

駅に行く途中で先生に会ったんだ。

英語の訳

  • I met my teacher on the way to the station.
出典: Tatoeba文番号 9981744
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

昆虫を集めることにハマってます。

英語の訳

  • I'm into collecting insects.
出典: Tatoeba文番号 9699165
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは授業中空想にふけっていた。

英語の訳

  • Tom was daydreaming in class.
出典: Tatoeba文番号 9089106
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ちょうど宿題が終わったとこだよ。

英語の訳

  • I have just finished my homework.
出典: Tatoeba文番号 9069130
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

毎日30分、英語の勉強をしてるよ。

英語の訳

  • I study English half an hour every day.
出典: Tatoeba文番号 9066408
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムって、熱中症になったんだよ。

英語の訳

  • Tom had a heat stroke.
出典: Tatoeba文番号 8983674
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

本当に全員がもう出発しちゃったの?

英語の訳

  • Are you sure everyone's already left?
出典: Tatoeba文番号 8739863
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは一日中、写真を撮っていた。

英語の訳

  • Tom spent all day taking pictures.
出典: Tatoeba文番号 8663517
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

中に入って待ったらいかがですか。

英語の訳

  • Why don't you come inside and wait?
出典: Tatoeba文番号 4898344
TatoebaKiranessCC BY 2.0 FR

雨が一日中絶え間なく降っていた。

英語の訳

  • The rain fell relentlessly all day long.
出典: Tatoeba文番号 4562078
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

父は中学校で英語を教えています。

英語の訳

  • My father teaches English at a middle school.
  • My father is teaching English in middle school.
  • My father is teaching the English language in middle school.
出典: Tatoeba文番号 3050905
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

宗教と哲学の違いって何なんですか?

英語の訳

  • What's the difference between religion and philosophy?
出典: Tatoeba文番号 2941021
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

宗教と哲学ってどこが違うんですか?

英語の訳

  • What's the difference between religion and philosophy?
出典: Tatoeba文番号 2941017
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

この本は中国のことを扱っている。

英語の訳

  • This book deals with China.
出典: Tatoeba文番号 2225537
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は一度もこれを要求しなかった。

英語の訳

  • I never asked for this.
出典: Tatoeba文番号 2032501
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼らはしょっちゅう家に顔を出す。

英語の訳

  • They often drop in to see us.
出典: Tatoeba文番号 1747700
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一日中歩き回ってもうくたくただ。

英語の訳

  • I am dead tired from walking around all day.
  • I'm dead tired from walking around all day.
出典: Tatoeba文番号 1186818
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らと一緒に行こうか考え中です。

英語の訳

  • I'm considering going with them.
出典: Tatoeba文番号 1151737
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちの乗った電車が急停止した。

英語の訳

  • Our train stopped suddenly.
出典: Tatoeba文番号 1035153
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

わ!停電だ!ねえ、懐中電灯どこだった?

英語の訳

  • Oh no! It's a power outage! Hey, where was the flashlight again?
出典: Tatoeba文番号 1031940
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

ぼくはうっかり電柱にぶつかった。

英語の訳

  • I carelessly ran into the telegraph pole.
出典: Tatoeba文番号 543046
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

探検家が山中の道なき道を行った。

英語の訳

  • The explorer pushed his way through the trackless mountain region.
出典: Tatoeba文番号 391896
TatoebashiboyCC BY 2.0 FR

徳川幕府は1868年に終わりを告げた。

英語の訳

  • The Tokugawa Shogunate came to an end in 1868.
出典: Tatoeba文番号 338497