YOMI読みの道

例文

っちゅうを含む例文一覧

っちゅうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 17全3,524件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件っちゅう
前の25件17 / 141次の25件
TatoebawatCC BY 2.0 FR

松本清張は1992年に亡くなった。

英語の訳

  • Seicho Matsumoto died in 1992.
出典: Tatoeba文番号 146422
TatoebaCC BY 2.0 FR

食事の最中に呼び鈴が鳴った。

英語の訳

  • The doorbell rang during the meal.
出典: Tatoeba文番号 145850
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

吹雪はまる一週間荒れ狂った。

英語の訳

  • The snowstorm raged for a full week.
出典: Tatoeba文番号 143849
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生は一日中ずっと教えます。

英語の訳

  • The teachers teach all day long.
出典: Tatoeba文番号 141661
TatoebaCC BY 2.0 FR

選手達はボールを奪い合った。

英語の訳

  • The players scrambled for the ball.
出典: Tatoeba文番号 141015
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

地球は月よりもずっと大きい。

英語の訳

  • The earth is far bigger than the moon.
  • The earth is much larger than the moon.
  • The earth is a lot larger than the moon.
出典: Tatoeba文番号 126963
TatoebaCC BY 2.0 FR

中国の人口は日本の8倍です。

英語の訳

  • The population of China is 8 times that of Japan.
出典: Tatoeba文番号 126500
TatoebaCC BY 2.0 FR

中国は日本の約25倍の広さだ。

英語の訳

  • China is about twenty-five times as large as Japan.
  • China has about 25 times the area of Japan.
出典: Tatoeba文番号 126491
TatoebaCC BY 2.0 FR

聴衆は演奏者に拍手を送った。

英語の訳

  • The audience applauded the performer.
出典: Tatoeba文番号 126058
TatoebaCC BY 2.0 FR

途中で何かあったに違いない。

英語の訳

  • They must have had an accident.
出典: Tatoeba文番号 124582
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

盗難車は駐車場で発見された。

英語の訳

  • The stolen car was found in the parking lot.
出典: Tatoeba文番号 124130
TatoebaCC BY 2.0 FR

道が急な下り坂になっている。

英語の訳

  • The road declines sharply.
出典: Tatoeba文番号 123624
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は中国と外交関係がある。

英語の訳

  • Japan has diplomatic relations with China.
出典: Tatoeba文番号 122420
TatoebaCC BY 2.0 FR

入国手続きって緊張しちゃう。

英語の訳

  • I get nervous at immigration.
出典: Tatoeba文番号 122069
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が私より先に水中に入った。

英語の訳

  • He went into the water before me.
出典: Tatoeba文番号 120270
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼に電話をしたが話中だった。

英語の訳

  • I tried to call him up, but the line was busy.
出典: Tatoeba文番号 118510
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の努力は注目されなかった。

英語の訳

  • No notice was taken of his efforts.
出典: Tatoeba文番号 116436
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は1週間に1度やって来る。

英語の訳

  • He comes round once a week.
出典: Tatoeba文番号 115251
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はしょっちゅう私を訪れる。

英語の訳

  • He drops in on me very often.
出典: Tatoeba文番号 113514
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼ははしごの途中まで登った。

英語の訳

  • He ascended the ladder halfway.
出典: Tatoeba文番号 111301
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は音楽に夢中になっている。

英語の訳

  • He is absorbed in music.
出典: Tatoeba文番号 109495
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼は忠告に耳を貸さなかった。

英語の訳

  • He turned a deaf ear to my advice.
出典: Tatoeba文番号 109114
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は帰宅途中で事故にあった。

英語の訳

  • He had an accident on his way home.
出典: Tatoeba文番号 108579
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼に午前中ずっと待たされた。

英語の訳

  • He kept me waiting all morning.
出典: Tatoeba文番号 107486
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は三十日で太平洋を渡った。

英語の訳

  • He crossed the Pacific Ocean in thirty days.
出典: Tatoeba文番号 106702