YOMI読みの道

例文

っこなしを含む例文一覧

っこなしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全9,163件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件っこなし
前の25件2 / 367次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何で離婚しちゃったの?

英語の訳

  • Why did you get divorced?
出典: Tatoeba文番号 8954675
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

兵士になったことある?

英語の訳

  • Have you ever been a soldier?
出典: Tatoeba文番号 8569439
TatoebaKiranessCC BY 2.0 FR

しつこいな!ダメだって!

英語の訳

  • Look, I said no!
出典: Tatoeba文番号 4561670
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

何歳までに結婚したい?

英語の訳

  • By what age do you want to get married?
出典: Tatoeba文番号 3888503
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

私のこと嫌いになった?

英語の訳

  • Have you grown to despise me?
出典: Tatoeba文番号 3245933
TatoebaCC BY 2.0 FR

あすは決してこない。

英語の訳

  • Tomorrow never comes.
出典: Tatoeba文番号 234453
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ぜったい降参しない。

英語の訳

  • I shall never give up.
出典: Tatoeba文番号 214031
TatoebaCC BY 2.0 FR

牛は決して賢くない。

英語の訳

  • Cows are anything but bright.
出典: Tatoeba文番号 182319
TatoebaCC BY 2.0 FR

交渉は中止になった。

英語の訳

  • The negotiation is off.
出典: Tatoeba文番号 174174
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

今年の夏は寒かった。

英語の訳

  • It was cold in the summer of this year.
出典: Tatoeba文番号 171389
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

私はやむなく行った。

英語の訳

  • I was forced to go.
出典: Tatoeba文番号 158689
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私は彼の虜になった。

英語の訳

  • I was fascinated with him.
出典: Tatoeba文番号 153767
TatoebaCC BY 2.0 FR

試験を受け損なった。

英語の訳

  • He failed to take the exam.
出典: Tatoeba文番号 151069
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

尻尾のない猫もいる。

英語の訳

  • Tails are absent in some cats.
  • There are cats without tails.
出典: Tatoeba文番号 145743
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

女の子しかいなかった。

英語の訳

  • There were only girls.
出典: Tatoeba文番号 12882301
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この人と結婚したいな。

英語の訳

  • I want to marry this man.
出典: Tatoeba文番号 12440052
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どんな結婚式にしたいの?

英語の訳

  • What kind of wedding do you want?
  • What kind of wedding do you want to have?
出典: Tatoeba文番号 12351543
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

箱の中身って、知ってる?

英語の訳

  • Do you know what's inside the box?
出典: Tatoeba文番号 12170455
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私も同じこと思ってた。

英語の訳

  • I thought the same thing.
出典: Tatoeba文番号 11968355
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

会議は密室で行われた。

英語の訳

  • The meeting was held behind closed doors.
出典: Tatoeba文番号 11870712
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これって、誰の住所なの?

英語の訳

  • Whose address is this?
出典: Tatoeba文番号 11851891
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

友達って、どこ出身なの?

英語の訳

  • Where's your friend from?
  • Where are your friends from?
出典: Tatoeba文番号 11821539
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私の知ったことではない!

英語の訳

  • It's none of my business!
出典: Tatoeba文番号 11585866
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

散歩してこよっかなぁ。

英語の訳

  • I think I'll go for a walk.
出典: Tatoeba文番号 11455287
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

余計なことしやがって。

英語の訳

  • Damn it, doing such things are uncalled for.
  • That is unnecessary, damn it!
出典: Tatoeba文番号 10976989