使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ちんちんもがもがを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
もしも地球の自転が止まったらどうなると思う?
英語の訳
自分たち同士で非難しあってもしょうがない。
英語の訳
不器用な私にしてはめっちゃ頑張ったと思う。
英語の訳
分析化学の試験って関数電卓持ち込み可だっけ?
英語の訳
突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
英語の訳
この本は何度でも読み返す価値があると思う。
英語の訳
死が、どんな形であれ、おぞましいものです。
英語の訳
佐倉さんの新たな一面が見れるかもしれない。
英語の訳
一人でいるのが好きなのだと思っていました。
英語の訳
自分の文を友だちに訳してもらうのが好きだ。
英語の訳
いい奴だとは思うが女性関係はちょっとなあ。
英語の訳
気持ちが悪いんです。薬をいただけませんか。
英語の訳
彼が死んだ後でもまだ彼女は彼を憎んでいた。
英語の訳
私たちの運命が星に操られていると思いますか?
英語の訳
残念ながら、あまり持ち合わせがないのです。
英語の訳
山羽さんが茶の間の大きい盆に胡桃を盛った。
英語の訳
かつて一度もこんな大群衆を見たことがない。
英語の訳
10分も待たないうちに、メアリーが来ました。
英語の訳
2つの構文には意味の違いは何も無いようだ。
英語の訳
3月の終わりに私たちは結婚するつもりです。
英語の訳
あともう一ヶ月頑張ったら有利に事が運ぶさ。
英語の訳
あなたのことを友達以上には考えられないの。
英語の訳
あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
英語の訳
あの子供達は両親が大金持ちだと思っていた。
英語の訳
あの人たちの赤ん坊はもう歩くことができる。
英語の訳