YOMI読みの道

例文

ちんちんもがもがを含む例文一覧

ちんちんもがもがを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 36全3,350件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちんちんもがもが
前の25件36 / 134次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

もしも地球の自転が止まったらどうなると思う?

英語の訳

  • Were the earth to stop revolving, what do you suppose would happen?
  • What do you think would happen if the earth stopped spinning?
出典: Tatoeba文番号 3352275
TatoebaKalamundaCC BY 2.0 FR

自分たち同士で非難しあってもしょうがない。

英語の訳

  • We can't start second-guessing ourselves.
出典: Tatoeba文番号 3257441
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

不器用な私にしてはめっちゃ頑張ったと思う。

英語の訳

  • For a bungler like me, I think I really did my best.
出典: Tatoeba文番号 3165637
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

分析化学の試験って関数電卓持ち込み可だっけ?

英語の訳

  • Can we use Scientific calculators on the analytical chemistry test?
出典: Tatoeba文番号 2708195
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。

英語の訳

  • Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.
出典: Tatoeba文番号 2694216
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

この本は何度でも読み返す価値があると思う。

英語の訳

  • This book is worth reading over and over again.
出典: Tatoeba文番号 2656121
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

死が、どんな形であれ、おぞましいものです。

英語の訳

  • Death, in whatever form, is repulsive.
出典: Tatoeba文番号 2391570
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

佐倉さんの新たな一面が見れるかもしれない。

英語の訳

  • We may get to see another side of Ms. Sakura.
出典: Tatoeba文番号 2352918
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一人でいるのが好きなのだと思っていました。

英語の訳

  • I thought you liked being alone.
  • I thought that you liked being alone.
出典: Tatoeba文番号 2068052
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

自分の文を友だちに訳してもらうのが好きだ。

英語の訳

  • I like when my friends translate my sentences.
  • I like it when my friends translate my sentences.
出典: Tatoeba文番号 1781660
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

いい奴だとは思うが女性関係はちょっとなあ。

英語の訳

  • I think he's a good guy but his relationships with women aren't great.
出典: Tatoeba文番号 1656016
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

気持ちが悪いんです。薬をいただけませんか。

英語の訳

  • I don't feel well. Could you give me some medicine?
出典: Tatoeba文番号 1263632
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼が死んだ後でもまだ彼女は彼を憎んでいた。

英語の訳

  • She still hated him, even after he died.
出典: Tatoeba文番号 1116660
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

私たちの運命が星に操られていると思いますか?

英語の訳

  • Do you believe our destinies are controlled by the stars?
出典: Tatoeba文番号 870199
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

残念ながら、あまり持ち合わせがないのです。

英語の訳

  • Unfortunately, I don't have so much money on me.
出典: Tatoeba文番号 866713
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

山羽さんが茶の間の大きい盆に胡桃を盛った。

英語の訳

  • Mr Yamaha filled the big tray in his living room with walnuts.
出典: Tatoeba文番号 521126
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

かつて一度もこんな大群衆を見たことがない。

英語の訳

  • Never have I seen such a crowd of people.
出典: Tatoeba文番号 236997
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

10分も待たないうちに、メアリーが来ました。

英語の訳

  • I had not waited ten minutes before Mary came.
  • Mary came before I had waited ten minutes.
出典: Tatoeba文番号 235995
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

2つの構文には意味の違いは何も無いようだ。

英語の訳

  • There doesn't seem any difference of meaning between the two constructions.
出典: Tatoeba文番号 235541
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

3月の終わりに私たちは結婚するつもりです。

英語の訳

  • At the end of March we'll marry.
出典: Tatoeba文番号 235331
TatoebaCC BY 2.0 FR

あともう一ヶ月頑張ったら有利に事が運ぶさ。

英語の訳

  • If we can just make it through one more month, we'll be sitting pretty.
出典: Tatoeba文番号 234298
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたのことを友達以上には考えられないの。

英語の訳

  • I can't think of you as more than a friend.
出典: Tatoeba文番号 233550
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの両親が私たちを見守ってくれました。

英語の訳

  • Your parents kept an eye on us.
出典: Tatoeba文番号 232956
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの子供達は両親が大金持ちだと思っていた。

英語の訳

  • The children thought that their parents were made of money.
出典: Tatoeba文番号 230950
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの人たちの赤ん坊はもう歩くことができる。

英語の訳

  • Their baby is able to walk already.
出典: Tatoeba文番号 230794