YOMI読みの道

例文

ちんちんもがもがを含む例文一覧

ちんちんもがもがを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 23全3,350件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちんちんもがもが
前の25件23 / 134次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

針金は電気を伝えるのにもちいられる。

英語の訳

  • Wires are used to convey electricity.
出典: Tatoeba文番号 144699
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

生徒たちはその冗談を大変面白がった。

英語の訳

  • The pupils loved that joke.
出典: Tatoeba文番号 142764
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昔この街に1人の金持ちが住んでいた。

英語の訳

  • There once lived a rich man in this town.
出典: Tatoeba文番号 142438
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生が入った後でも彼らは話し続けた。

英語の訳

  • They carried on talking even after the teacher came in.
出典: Tatoeba文番号 141772
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生でも間違いをすることはありうる。

英語の訳

  • Even a teacher can make mistakes.
  • Teachers also make mistakes.
出典: Tatoeba文番号 141763
TatoebaCC BY 2.0 FR

川で泳いでいる子供たちが何人かいる。

英語の訳

  • Some children are swimming in the river.
出典: Tatoeba文番号 141398
TatoebaCC BY 2.0 FR

選挙権を持ちたいと願った女性もいた。

英語の訳

  • Some women longed to have the right to vote.
出典: Tatoeba文番号 141030
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

村田さん、これが僕の友達のリサです。

英語の訳

  • Mr Murata, this is my friend Lisa.
  • Mr. Murata, this is my friend Lisa.
出典: Tatoeba文番号 138814
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

太陽が地平線の下へ沈もうとしている。

英語の訳

  • The sun is setting below the horizon.
出典: Tatoeba文番号 138152
TatoebaCC BY 2.0 FR

台風のために新幹線が一時間も遅れた。

英語の訳

  • The train was delayed for one hour on account of the typhoon.
出典: Tatoeba文番号 137796
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰でも日曜日はここで演説ができます。

英語の訳

  • Anyone can make a speech here on Sundays.
出典: Tatoeba文番号 136788
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

男の子は自分の妹を見下しがちである。

英語の訳

  • Boys tend to look down on their younger sisters.
出典: Tatoeba文番号 127237
TatoebaCC BY 2.0 FR

中国の音楽はどうも僕の肌に合わない。

英語の訳

  • I don't have the feeling for Chinese music in my body.
出典: Tatoeba文番号 126504
TatoebaCC BY 2.0 FR

直ちにご返事がいただきたいものです。

英語の訳

  • I'd like to have your answer right away.
出典: Tatoeba文番号 125762
TatoebaCC BY 2.0 FR

賃金よりも職の安定の方が重要である。

英語の訳

  • Job security is a priority over wages.
出典: Tatoeba文番号 125719
TatoebaCC BY 2.0 FR

当地では冬でもほとんど雪が降らない。

英語の訳

  • We have little snow here even in the winter.
  • We don't have much snow here even in the winter.
出典: Tatoeba文番号 124002
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がお父上を自慢するのももっともだ。

英語の訳

  • He may well be proud of his father.
出典: Tatoeba文番号 121039
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼が現れると気まずい沈黙が広がった。

英語の訳

  • There was an awkward silence when he appeared.
出典: Tatoeba文番号 120422
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が私達に加わるのは当然だと思った。

英語の訳

  • We took it for granted that he would join us.
出典: Tatoeba文番号 120255
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が誠実なことは私が責任を持ちます。

英語の訳

  • I vouch for his sincerity.
出典: Tatoeba文番号 119701
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が息子達を自慢するのももっともだ。

英語の訳

  • He may well be proud of his sons.
出典: Tatoeba文番号 119681
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼に父の持っている積極的が全然ない。

英語の訳

  • He has none of his father's aggressiveness.
出典: Tatoeba文番号 118488
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。

英語の訳

  • His lack of technical knowledge precluded him from promotion.
  • His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
出典: Tatoeba文番号 116651
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の態度が原因で友達が離れていった。

英語の訳

  • His behavior alienated his friends.
出典: Tatoeba文番号 116577
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の提案は考慮する価値があると思う。

英語の訳

  • I think his suggestion is worth considering.
出典: Tatoeba文番号 116475