YOMI読みの道

例文

ちんちんかもかもを含む例文一覧

ちんちんかもかもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全4,717件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちんちんかもかも
前の25件10 / 189次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は既婚者で二人の子持ちだ。

英語の訳

  • He is married with two children.
出典: Tatoeba文番号 1087714
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この本はあなたの持ち物ですか?

英語の訳

  • Does this book belong to you?
出典: Tatoeba文番号 995236
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

彼はもう一人ではありません。

英語の訳

  • He isn't alone anymore.
出典: Tatoeba文番号 882590
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1時間後に出発するつもりだ。

英語の訳

  • We will leave in an hour.
  • We'll leave in an hour.
出典: Tatoeba文番号 235773
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの婦人はお金持ちのようだ。

英語の訳

  • That lady appears rich.
  • That lady appears to be rich.
出典: Tatoeba文番号 230472
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

お茶をもう一杯飲みませんか。

英語の訳

  • Will you have another cup of tea?
  • Would you like to have another cup of tea?
出典: Tatoeba文番号 226857
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

かばんをお持ちしましょうか。

英語の訳

  • Shall I carry your bag for you?
出典: Tatoeba文番号 226244
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この町の主な産業は何ですか。

英語の訳

  • What is the main industry in this town?
出典: Tatoeba文番号 220526
TatoebaCC BY 2.0 FR

じゃあ注文してもらえますか。

英語の訳

  • Can you order one for me?
出典: Tatoeba文番号 215899
TatoebaCC BY 2.0 FR

その物語は歴史的真実に近い。

英語の訳

  • The story approximates to historical truth.
出典: Tatoeba文番号 206889
TatoebaCC BY 2.0 FR

その本を持ち主に返しなさい。

英語の訳

  • Give the book back to the owner.
出典: Tatoeba文番号 206641
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

とてもぎこちない感じがした。

英語の訳

  • I felt very awkward.
  • I felt incredibly awkward.
出典: Tatoeba文番号 200653
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もう一度言ってくれませんか。

英語の訳

  • I beg your pardon?
  • Could you please say that again?
出典: Tatoeba文番号 194301
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もう一度送ってくれませんか。

英語の訳

  • Please send me another copy.
出典: Tatoeba文番号 194287
TatoebaCC BY 2.0 FR

一度川を渡れば、もう安全だ。

英語の訳

  • Once across the river, you are safe.
  • Once you cross the river, you'll be safe.
出典: Tatoeba文番号 190297
TatoebaCC BY 2.0 FR

家の地階に問題があるようだ。

英語の訳

  • The basements of the houses are likely to have problems.
出典: Tatoeba文番号 187028
TatoebaCC BY 2.0 FR

学生は一人も遅刻しなかった。

英語の訳

  • None of the students were late for school.
出典: Tatoeba文番号 184253
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

近くの物がかすんで見えます。

英語の訳

  • Close things look blurred.
出典: Tatoeba文番号 179871
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は何冊の本をお持ちですか。

英語の訳

  • How many books do you have?
出典: Tatoeba文番号 177404
TatoebaCC BY 2.0 FR

軍隊は城を何日間も包囲した。

英語の訳

  • The army besieged the castle for many days.
出典: Tatoeba文番号 176659
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

山頂の空気はとても薄かった。

英語の訳

  • The air on top of the mountain was very thin.
出典: Tatoeba文番号 169384
TatoebaCC BY 2.0 FR

刺激的な新刊書が注目をひく。

英語の訳

  • A stimulating new book attracts attention.
出典: Tatoeba文番号 168988
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子どもたちはもう寝る時間だ。

英語の訳

  • It's time for our children to go to bed.
出典: Tatoeba文番号 168876
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供達はもう寝るべき時間だ。

英語の訳

  • It's high time the children went to bed.
出典: Tatoeba文番号 168437
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私たちは彼を天才だと思った。

英語の訳

  • We thought of him as a genius.
出典: Tatoeba文番号 165227