YOMI読みの道

例文

ちんちくりんを含む例文一覧

ちんちくりんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全2,415件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちんちくりん
前の25件11 / 97次の25件
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

時代の潮流が急速に変化している。

英語の訳

  • The sweep of the times is changing rapidly.
出典: Tatoeba文番号 150405
TatoebaCC BY 2.0 FR

寝坊なんて遅刻の理由にならない。

英語の訳

  • Over-sleeping is no excuse for being late.
出典: Tatoeba文番号 145624
TatoebaCC BY 2.0 FR

赤十字は難民たちに食糧を配った。

英語の訳

  • The Red Cross distributed food to the refugees.
出典: Tatoeba文番号 142132
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

戦時中、彼は陸軍に所属していた。

英語の訳

  • During the war, he served in the army.
出典: Tatoeba文番号 141322
TatoebaCC BY 2.0 FR

大統領は彼を国務長官に指名した。

英語の訳

  • The President nominated him to be Secretary of State.
出典: Tatoeba文番号 137322
TatoebaCC BY 2.0 FR

大売り出しは今日から3日間続く。

英語の訳

  • The bargain sale will run for three days, beginning today.
出典: Tatoeba文番号 137303
TatoebaCC BY 2.0 FR

中国の人口は日本よりも多いです。

英語の訳

  • The population of China is larger than that of Japan.
出典: Tatoeba文番号 126498
TatoebaCC BY 2.0 FR

中国の歴史は日本の歴史より古い。

英語の訳

  • The history of China is older than that of Japan.
出典: Tatoeba文番号 126497
TatoebaCC BY 2.0 FR

電車は時間通りに到着する予定だ。

英語の訳

  • The train is to arrive on time.
  • The train will arrive on time.
出典: Tatoeba文番号 124780
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が電車に乗り遅れたに違いない。

英語の訳

  • He must have missed the train.
出典: Tatoeba文番号 119627
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の贈り物はぶどう酒一瓶である。

英語の訳

  • His present is a bottle of wine.
出典: Tatoeba文番号 116625
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の努力は会社の成長に貢献した。

英語の訳

  • His effort contributed to my company's growth.
出典: Tatoeba文番号 116443
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその交換留学生たちと話した。

英語の訳

  • He conversed with those exchange students.
出典: Tatoeba文番号 112900
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はドア一面緑色で塗りたくった。

英語の訳

  • He painted the door green all over.
出典: Tatoeba文番号 111753
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は一分の差で電車に乗り遅れた。

英語の訳

  • He missed the train by one minute.
出典: Tatoeba文番号 109862
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は音楽家としては一流ではない。

英語の訳

  • He's not in the top grade as a musician.
出典: Tatoeba文番号 109481
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は危険に直面してしり込みした。

英語の訳

  • He shrank back in the face of danger.
出典: Tatoeba文番号 108666
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は数学では私達より進んでいる。

英語の訳

  • He is ahead of us in mathematics.
出典: Tatoeba文番号 103460
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は知識ばかりでなく経験もある。

英語の訳

  • He has experience as well as knowledge.
出典: Tatoeba文番号 102242
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

父は母に給料の全額を渡している。

英語の訳

  • Father gives Mother all his salary.
  • My father gives my mother all of his salary.
出典: Tatoeba文番号 84375
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

物事をじっくり考える慎重派です。

英語の訳

  • I'm the type who likes to think things over very carefully.
出典: Tatoeba文番号 83753
TatoebaCC BY 2.0 FR

満ち足りた心は永遠の祝宴である。

英語の訳

  • A contented mind is a perpetual feast.
出典: Tatoeba文番号 81083
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

陸と水で地球の表面は出来ている。

英語の訳

  • Land and water make up the earth's surface.
出典: Tatoeba文番号 78321
TatoebaCC BY 2.0 FR

立ち寄り時間はどれくらいですか。

英語の訳

  • How long is the stopover?
出典: Tatoeba文番号 78288
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

両親は子供達の教育に責任を負う。

英語の訳

  • Parents are responsible for their children's education.
出典: Tatoeba文番号 78013