君が私達のパーティーにこれなかったことを私は残念に思います。
英語の訳
- I think it's a pity you could not come to our party.
見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
英語の訳
- The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.
校長先生はボブを私たちの学校に入学させたいとおもっています。
英語の訳
- Our principal wanted to admit Bob to our school.
私たちが出発するかしないうちに空が曇ってまた雨が降ってきた。
英語の訳
- Scarcely had we started out before the sky became overcast and down came the rain again.
私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。
英語の訳
- We arrived to find a huge meal ready for us.
私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。
英語の訳
- We criticized the photographer for not rescuing the child first.
私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
英語の訳
- We should play a more active role in combating global warming.
私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
英語の訳
- All I can do is to give her advice.
私は「ポールは外出中ですが、メアリーは家にいます」と言った。
英語の訳
- I said Paul was out, but that Mary was at home.
私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
英語の訳
- Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.
私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
英語の訳
- I was asked to buy some cakes on the way home from the office.
私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
英語の訳
- Because I live near the school, I come home for lunch.
私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
英語の訳
- Living near the school, I come home for lunch.
私達はあなたとあなたの家族に会える事を楽しみに待っています。
英語の訳
- We are looking forward to seeing you and your family.
- We're looking forward to seeing you and your family.
初めのうち、私は少し恥ずかしくて彼女に話し掛けられなかった。
英語の訳
- At first I felt a bit too shy to speak to her.
先生はテストに備えて私たちに一生懸命勉強するように注意した。
英語の訳
- The teacher reminded us to study hard for the test.
先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
英語の訳
- The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.
地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
英語の訳
- As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.
頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。
英語の訳
- That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer.
東京に住んでいた事があるので、私は東京の街をよく知っている。
英語の訳
- Having lived in Tokyo, I know the city well.
彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。
英語の訳
- He must have forgotten all about the promise.
予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
英語の訳
- A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.
そっちこそ、ギックリ腰で立てなくなってもおいて帰りますわよ。
英語の訳
- You worry about yourself. If you put your back out and can't stand we'll go home without you!
1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
英語の訳
- You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.
私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
英語の訳
- We were very good friends and often visited each other's homes.
- We were very close friends and often visited each other's homes.