YOMI読みの道

例文

ちわっすを含む例文一覧

ちわっすを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 49全1,740件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちわっす
前の25件49 / 70次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が私達のパーティーにこれなかったことを私は残念に思います。

英語の訳

  • I think it's a pity you could not come to our party.
出典: Tatoeba文番号 178972
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。

英語の訳

  • The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.
出典: Tatoeba文番号 175108
TatoebaCC BY 2.0 FR

校長先生はボブを私たちの学校に入学させたいとおもっています。

英語の訳

  • Our principal wanted to admit Bob to our school.
出典: Tatoeba文番号 173562
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちが出発するかしないうちに空が曇ってまた雨が降ってきた。

英語の訳

  • Scarcely had we started out before the sky became overcast and down came the rain again.
出典: Tatoeba文番号 167237
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。

英語の訳

  • We arrived to find a huge meal ready for us.
出典: Tatoeba文番号 167214
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。

英語の訳

  • We criticized the photographer for not rescuing the child first.
出典: Tatoeba文番号 165672
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。

英語の訳

  • We should play a more active role in combating global warming.
出典: Tatoeba文番号 165442
TatoebaCC BY 2.0 FR

私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。

英語の訳

  • All I can do is to give her advice.
出典: Tatoeba文番号 164371
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は「ポールは外出中ですが、メアリーは家にいます」と言った。

英語の訳

  • I said Paul was out, but that Mary was at home.
出典: Tatoeba文番号 162121
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。

英語の訳

  • Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.
出典: Tatoeba文番号 158859
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。

英語の訳

  • I was asked to buy some cakes on the way home from the office.
出典: Tatoeba文番号 157959
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。

英語の訳

  • Because I live near the school, I come home for lunch.
出典: Tatoeba文番号 157858
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。

英語の訳

  • Living near the school, I come home for lunch.
出典: Tatoeba文番号 157857
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達はあなたとあなたの家族に会える事を楽しみに待っています。

英語の訳

  • We are looking forward to seeing you and your family.
  • We're looking forward to seeing you and your family.
出典: Tatoeba文番号 151862
TatoebaCC BY 2.0 FR

初めのうち、私は少し恥ずかしくて彼女に話し掛けられなかった。

英語の訳

  • At first I felt a bit too shy to speak to her.
出典: Tatoeba文番号 147536
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生はテストに備えて私たちに一生懸命勉強するように注意した。

英語の訳

  • The teacher reminded us to study hard for the test.
出典: Tatoeba文番号 141679
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。

英語の訳

  • The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.
出典: Tatoeba文番号 141550
TatoebaCC BY 2.0 FR

地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。

英語の訳

  • As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.
出典: Tatoeba文番号 126929
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。

英語の訳

  • That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer.
出典: Tatoeba文番号 125845
TatoebaCC BY 2.0 FR

東京に住んでいた事があるので、私は東京の街をよく知っている。

英語の訳

  • Having lived in Tokyo, I know the city well.
出典: Tatoeba文番号 124250
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。

英語の訳

  • He must have forgotten all about the promise.
出典: Tatoeba文番号 112311
TatoebaCC BY 2.0 FR

予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。

英語の訳

  • A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.
出典: Tatoeba文番号 79027
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

そっちこそ、ギックリ腰で立てなくなってもおいて帰りますわよ。

英語の訳

  • You worry about yourself. If you put your back out and can't stand we'll go home without you!
出典: Tatoeba文番号 76638
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。

英語の訳

  • You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.
出典: Tatoeba文番号 75149
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。

英語の訳

  • We were very good friends and often visited each other's homes.
  • We were very close friends and often visited each other's homes.
出典: Tatoeba文番号 74093