YOMI読みの道

例文

ちわっすを含む例文一覧

ちわっすを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 34全1,740件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちわっす
前の25件34 / 70次の25件
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

私たちは皆あなたがどこに住んでいるか知っている。

英語の訳

  • We all know where you live.
出典: Tatoeba文番号 7461975
TatoebaAyaCC BY 2.0 FR

私たちは彼女が都会に住んでいることを知っている。

英語の訳

  • We know that she lives in the city.
出典: Tatoeba文番号 7225322
TatoebaAyaCC BY 2.0 FR

私たちは彼女が市内に住んでいることを知っている。

英語の訳

  • We know that she lives in the city.
出典: Tatoeba文番号 7217993
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

すみません、冷房をちょっと弱めていただけませんか?

英語の訳

  • Excuse me, would you mind turning the AC down a little?
出典: Tatoeba文番号 7016568
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ボブは定期を家に忘れ、そのせいで学校に遅刻した。

英語の訳

  • Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.
出典: Tatoeba文番号 3450303
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは一日中パソコンの前に座っていることが多い。

英語の訳

  • Tom often sits in front of his computer all day.
出典: Tatoeba文番号 2806566
TatoebasaturoCC BY 2.0 FR

私はリトアニア語を話す小さなネコを知っています。

英語の訳

  • I know a little tomcat that speaks Lithuanian.
出典: Tatoeba文番号 2465478
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

このCDを買うに足りるお金を私たちは持っています。

英語の訳

  • We have enough money to buy this CD.
出典: Tatoeba文番号 2197700
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。

英語の訳

  • I'd be delighted if you could come with us.
  • I'd be happy if you could come with us.
  • We'd be happy if you could come with us.
出典: Tatoeba文番号 1838390
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あなたはわたしを誰かと間違ってるんだと思います。

英語の訳

  • I think you've mistaken me for someone else.
  • I think you've mistaken me for somebody else.
出典: Tatoeba文番号 1160423
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「私もご一緒してかまいませんか?」「もちろんです」

英語の訳

  • "Is it all right if I join you?" "Of course."
出典: Tatoeba文番号 1039961
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

眠くて眠くて、つい座ったままウトウトしちゃった。

英語の訳

  • I was so sleepy that I unintentionally fell into a doze right where I was sitting.
出典: Tatoeba文番号 897421
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

折り鶴の折り方教えてよ。折り方忘れちゃったんだ。

英語の訳

  • Teach me how to fold a paper crane. I forgot how to fold it.
出典: Tatoeba文番号 888637
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私達はパレードが通りに沿って進んでいくのを見た。

英語の訳

  • We saw the parade move down the street.
出典: Tatoeba文番号 236688
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。

英語の訳

  • The two lovers sat face to face, drinking tea.
出典: Tatoeba文番号 235441
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。

英語の訳

  • I'm relying on you to help us.
出典: Tatoeba文番号 234027
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ガスをつけっぱなしにするなんて私も不注意でした。

英語の訳

  • It was careless of me to leave the gas on.
出典: Tatoeba文番号 226403
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。

英語の訳

  • In all probability, we shall arrive before them.
  • In all probability, we'll arrive before them.
  • In all probability, we'll arrive before they do.
出典: Tatoeba文番号 226017
TatoebaCC BY 2.0 FR

きっと彼は私たちの招待に応じてくれると思います。

英語の訳

  • I am sure of his accepting our invitation.
  • I'm sure he'll accept our invitation.
出典: Tatoeba文番号 225998
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここは私が知っている中で一番よいレストランです。

英語の訳

  • This is the best restaurant that I know.
出典: Tatoeba文番号 224311
TatoebaCC BY 2.0 FR

このカメラで私たちの写真を撮っていただけますか。

英語の訳

  • Would you take a picture of us with this camera?
出典: Tatoeba文番号 223893
TatoebaCC BY 2.0 FR

この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。

英語の訳

  • My faith in this country was never shaken.
出典: Tatoeba文番号 221943
TatoebaCC BY 2.0 FR

この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。

英語の訳

  • It's just down the street on your left.
出典: Tatoeba文番号 220293
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。

英語の訳

  • This is the most massive structure I have ever seen.
  • This is the most massive structure I've ever seen.
出典: Tatoeba文番号 218371
TatoebaCC BY 2.0 FR

そうなったときに私達は問題に直面することになる。

英語の訳

  • We'll face that problem when we come to it.
出典: Tatoeba文番号 213827