YOMI読みの道

例文

ちりつもを含む例文一覧

ちりつもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全1,042件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちりつも
前の25件8 / 42次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

機内持ち込みの荷物はいくつありますか。

英語の訳

  • How many pieces of carry-on are you going to take?
出典: Tatoeba文番号 183337
TatoebaCC BY 2.0 FR

帰国後その問題を調査してみるつもりだ。

英語の訳

  • I will inquire about the matter after I return home.
出典: Tatoeba文番号 183306
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

最寄りの地下鉄の駅はどこにありますか。

英語の訳

  • Where's the nearest subway station?
出典: Tatoeba文番号 170756
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子どもたちは手に負えなくなりつつある。

英語の訳

  • The children are beginning to get out of hand.
出典: Tatoeba文番号 168875
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはお金の紛失を調査するつもりだ。

英語の訳

  • We are going to look into the disappearance of the money.
出典: Tatoeba文番号 166589
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちはもっと勉強する必要があります。

英語の訳

  • We need to study more.
出典: Tatoeba文番号 166136
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは子供にひとり寝の習慣をつけた。

英語の訳

  • We accustomed our children to sleeping alone.
出典: Tatoeba文番号 165737
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

私の不在中に埃が机の上に積もっていた。

英語の訳

  • Dust had accumulated on my desk during my absence.
出典: Tatoeba文番号 162915
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は必要と思われる処置は取るつもりだ。

英語の訳

  • I will take such action as seems necessary.
出典: Tatoeba文番号 153099
TatoebaCC BY 2.0 FR

父の前に出るといつも気詰まりに感じた。

英語の訳

  • I always felt ill at ease in my father's company.
出典: Tatoeba文番号 152996
TatoebaCC BY 2.0 FR

試験がすんだら長期休暇をとるつもりだ。

英語の訳

  • When I can get through my exams, I will take a long vacation.
出典: Tatoeba文番号 151140
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。

英語の訳

  • His advice is always very sensible.
出典: Tatoeba文番号 116520
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はいつも先生の悪口ばかり言っている。

英語の訳

  • He is always finding fault with his teacher.
出典: Tatoeba文番号 114497
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は授業中いつも居眠りばかりしている。

英語の訳

  • He is always taking a nap at school.
出典: Tatoeba文番号 104407
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。

英語の訳

  • He likes to spend some time in solitude every day.
出典: Tatoeba文番号 99782
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らは明後日パーティーを開くつもりだ。

英語の訳

  • They are going to give a party the day after tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 96114
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は冷たいよりもむしろ内気なのです。

英語の訳

  • She is more shy than cold.
出典: Tatoeba文番号 86227
TatoebaCC BY 2.0 FR

母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。

英語の訳

  • A mother's advice would outweigh a friend's.
出典: Tatoeba文番号 82812
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕は明後日メアリーを訪問するつもりだ。

英語の訳

  • I am planning to call on Mary the day after tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 81747
TatoebaCC BY 2.0 FR

娘たちのおしゃべりはいつまでも続いた。

英語の訳

  • The girls' chatter was endless.
出典: Tatoeba文番号 80840
TatoebaCC BY 2.0 FR

郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。

英語の訳

  • I am going to inform the post office of the change of my address.
出典: Tatoeba文番号 79177
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

旅人はついにその目的地にたどり着いた。

英語の訳

  • The traveler reached his destination at last.
出典: Tatoeba文番号 78120
TatoebaCC BY 2.0 FR

話し手は例を用いてその理論を説明した。

英語の訳

  • The speaker illustrated the theory with examples.
出典: Tatoeba文番号 77176
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

スペイン語翻訳(日西+西日)お見積もり無料。

英語の訳

  • Free estimate for Spanish translations (Jp to S and S to Jp).
出典: Tatoeba文番号 74589
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今朝は、いつもより1時間早く起きました。

英語の訳

  • I got up an hour earlier than usual this morning.
出典: Tatoeba文番号 12070366