使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ちりつもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
生活をきりつめなくちゃと思っているのです。
英語の訳
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
英語の訳
鳥は小さな果実と穀物の種を常食としている。
英語の訳
突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
英語の訳
彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。
英語の訳
彼はいつも私の家にひょっこり立ち寄ります。
英語の訳
率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
英語の訳
老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。
英語の訳
約束の時間よりも1時間も早く着いてしまった。
英語の訳
トムは子供たちをキャンプ旅行に連れて行った。
英語の訳
ここが世界中のどこよりも一番美しいビーチだ。
英語の訳
日本ではお正月にお餅を食べる習慣があります。
英語の訳
今日、象は現存する最も大きい陸生動物である。
英語の訳
語りえないことについては、沈黙するほかない。
英語の訳
「都庁舎でもらえますよ」と係員が付け加えた。
英語の訳
くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。
英語の訳
この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。
英語の訳
この問題についての知識はかなり限られている。
英語の訳
その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
英語の訳
もし今日が日曜日なら、私は釣りにいくのだが。
英語の訳
もちろん、私はあなたとそこに行くつもりです。
英語の訳
ゆっくりでも着実にやってゆけば勝負には勝つ。
英語の訳
育ち盛りの子供にはもっと多くの食物が必要だ。
英語の訳
夏の山では目に見えるものはすべて緑一色です。
英語の訳
火事は鎮火するまでかなりの間燃え続けていた。
英語の訳