YOMI読みの道

例文

ちらりほらりを含む例文一覧

ちらりほらりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全269件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちらりほらり
前の25件3 / 11次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

東大寺はその2つのお寺のうちより大きい方です。

英語の訳

  • Toudaiji is the bigger of the two temples.
出典: Tatoeba文番号 124157
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその本をこっそり持ち出すところを見られた。

英語の訳

  • He was seen to take out the book secretly.
出典: Tatoeba文番号 112400
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは難民たちのために日本語の授業を設立した。

英語の訳

  • They established a Japanese language class for the refugees.
出典: Tatoeba文番号 96440
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。

英語の訳

  • A true gentleman would not betray his friends.
  • A true gentleman never betrays his friends.
出典: Tatoeba文番号 81487
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムったら、一人でワイン一本飲み干しちゃったわ。

英語の訳

  • Tom drank a whole bottle of wine by himself.
出典: Tatoeba文番号 10155870
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。

英語の訳

  • In all probability, we shall arrive before them.
  • In all probability, we'll arrive before them.
  • In all probability, we'll arrive before they do.
出典: Tatoeba文番号 226017
TatoebaCC BY 2.0 FR

その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。

英語の訳

  • The object flew away to the south, giving out flashes of light.
出典: Tatoeba文番号 206882
TatoebaCC BY 2.0 FR

ほんの一握りの男性しか育児休暇を取りたがらない。

英語の訳

  • Only a handful of men want to take childcare leave.
出典: Tatoeba文番号 195876
TatoebaCC BY 2.0 FR

引力がなかったら我々は宇宙に放り出されるだろう。

英語の訳

  • Without gravity we would be hurled off into space.
出典: Tatoeba文番号 189979
TatoebaCC BY 2.0 FR

妻のひっきりなしの愚痴話には本当にいらいらする。

英語の訳

  • My wife's constant nagging really gets on my nerves.
出典: Tatoeba文番号 170363
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の息子は女の方が、男より力が強いと思っている。

英語の訳

  • My son thinks women are stronger than men.
出典: Tatoeba文番号 163128
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。

英語の訳

  • He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
出典: Tatoeba文番号 121154
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は立候補の意志がないことを友達たちに知らせた。

英語の訳

  • He made it known to his friends that he was unwilling to run for the election.
出典: Tatoeba文番号 99038
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

こちらのお薬は処方箋なしではご購入いただけません。

英語の訳

  • You cannot purchase this medicine without a prescription.
出典: Tatoeba文番号 11455396
TatoebaCC BY 2.0 FR

これら二つの意見のうち前者よりも後者のほうがよい。

英語の訳

  • Of these two opinions, I prefer the latter to the former.
出典: Tatoeba文番号 217698
TatoebaCC BY 2.0 FR

われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。

英語の訳

  • We should sometimes pause to think.
  • Sometimes we need to take a step back and think.
出典: Tatoeba文番号 191671
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。

英語の訳

  • I have read both of these books, but neither of them is interesting.
  • I've read both of these books, but neither of them is interesting.
出典: Tatoeba文番号 160779
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。

英語の訳

  • They had little information about geography.
出典: Tatoeba文番号 96566
TatoebadryhayCC BY 2.0 FR

医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。

英語の訳

  • Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.
出典: Tatoeba文番号 2047946
TatoebaUnadenCC BY 2.0 FR

警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。

英語の訳

  • The alarm rang and everyone had to evacuate.
出典: Tatoeba文番号 1904286
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。

英語の訳

  • You can have either of these, but not both.
出典: Tatoeba文番号 217996
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

違いはこうだ。つまり、彼のほうが君よりよく働くのだ。

英語の訳

  • The difference is this: he works harder than you.
出典: Tatoeba文番号 190973
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達はニュートンが引力の法則を発見したと教えられた。

英語の訳

  • We were taught that Newton discovered the law of gravity.
出典: Tatoeba文番号 151729
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

地下鉄運賃が2001年4月1日からほぼ11%値上げになります。

英語の訳

  • Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.
出典: Tatoeba文番号 127002
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。

英語の訳

  • His condition is, if anything, better than yesterday.
出典: Tatoeba文番号 115918