使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ちらほらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
うちら、ほとんど同い年なんだ。
英語の訳
トムなら、隣町で逮捕されたよ。
英語の訳
本の8ページを開いてください。
英語の訳
本を読みながら寝入っちゃった。
英語の訳
桜は日本の象徴とされています。
英語の訳
あいつ、ほんと口が軽いからな。
英語の訳
その本なら、入院中に読んだよ。
英語の訳
本の86ページを開いてください。
英語の訳
こちらで直接やったほうがいい。
英語の訳
どちらがほしいのか言いなさい。
英語の訳
私たちは来週先生を訪問します。
英語の訳
私達は本から大きな喜びを得る。
英語の訳
町の他の地域では争いが続いた。
英語の訳
庭に古い桜の木が一本あります。
英語の訳
彼女は毎日家具のほこりを払う。
英語の訳
トムは保釈中に行方をくらました。
英語の訳
毎日、星占いをチェックしてます。
英語の訳
どっちでも欲しいの選んでいいよ。
英語の訳
ほらほら、起きなさい!もう11時よ。
英語の訳
私もめっちゃ日本語が習いたいの。
英語の訳
彼なら市長に立候補するだろうね。
英語の訳
他の人の悪口を言ったら駄目だよ。
英語の訳
彼氏にするなら身長180は欲しいな。
英語の訳
ケリーの一番新しい本が先週出た。
英語の訳
この車は以前ほど快調に走らない。
英語の訳