五つにもならないような幼い坊やがトムに郵便局への道を尋ねた。
英語の訳
- A young boy, who couldn't have been more than five years old, asked Tom how to get to the post office.
今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
英語の訳
- We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.
ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
英語の訳
- On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.
すみませんが、私はこの知らせを彼に直接会って話してあげたい。
英語の訳
- Sorry, but I want to tell him this news face to face.
その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
英語の訳
- He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.
たとえ外はどんなに寒くとも、室内は気持ちよく暖められている。
英語の訳
- No matter how cold it is outside, the rooms are comfortably heated.
チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
英語の訳
- The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.
どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
英語の訳
- Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
もし私たちが彼をそんなにひどく扱うなら、それは不公平だろう。
英語の訳
- It would be unfair if we treated him so badly.
悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。
英語の訳
- The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail.
急ぐ必要はありません。そのことはまだ5日間よく考えられます。
英語の訳
- There is no hurry; you have five days to think the matter over.
君は手紙を書くのが好きだから、彼女に一筆書いたらどうですか。
英語の訳
- Since you like to write letters, why don't you drop her a line?
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
英語の訳
- You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
古代ギリシャ人は太陽系について私たちと同じ位よく知っていた。
英語の訳
- The ancient Greeks knew as much about the solar system as we do.
高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
英語の訳
- There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.
私たちが出発するかしないうちに空が曇ってまた雨が降ってきた。
英語の訳
- Scarcely had we started out before the sky became overcast and down came the rain again.
私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。
英語の訳
- The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team.
私達はなんとかしてその損失の埋め合わせをしなくてはならない。
英語の訳
- We must make up for the loss in some way.
私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。
英語の訳
- Can we find joy in spite of suffering and death?
自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
英語の訳
- A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
英語の訳
- On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。
英語の訳
- You must not forget to write to your parents at least once a month.
食虫植物は、昆虫を捕らえるための様々な種類の罠を備えている。
英語の訳
- Insect-eating plants are equipped with various kinds of traps to catch insects.
政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
英語の訳
- The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。
英語の訳
- That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer.