YOMI読みの道

例文

ちらっとを含む例文一覧

ちらっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全2,593件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちらっと
前の25件5 / 104次の25件
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

ちょっとよく知らないんだけど。

英語の訳

  • That doesn't sound familiar.
出典: Tatoeba文番号 4900248
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

私たちは連絡を取り合っていた。

英語の訳

  • We kept in touch.
出典: Tatoeba文番号 4898216
TatoebaAkatsukiCC BY 2.0 FR

トムは裏口を通って出て行った。

英語の訳

  • Tom left through the back door.
出典: Tatoeba文番号 4876394
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

ちょっとお手洗い行ってきます。

英語の訳

  • I'm going to the restroom.
出典: Tatoeba文番号 3416325
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はこっそりと裏口へ移動した。

英語の訳

  • He sneaked around to the back door.
出典: Tatoeba文番号 1134379
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ちょっと手伝ってもらえますか。

英語の訳

  • Will you help me for a minute?
出典: Tatoeba文番号 1088587
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

葉っぱがはらはらと散っている。

英語の訳

  • The leaves are fluttering down.
出典: Tatoeba文番号 991770
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

昼食をとってから彼は出かけた。

英語の訳

  • He left after he had lunch.
出典: Tatoeba文番号 236885
TatoebaCC BY 2.0 FR

あちらが私の待っていた人です。

英語の訳

  • Over there is the person I've been waiting for.
  • That's the person I've been waiting for.
出典: Tatoeba文番号 234351
TatoebaCC BY 2.0 FR

それらは彫刻の形を取ってきた。

英語の訳

  • They have taken the form of sculptures.
出典: Tatoeba文番号 204700
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ちょっと椅子をずらしてくれない?

英語の訳

  • Could you move the chair a bit?
出典: Tatoeba文番号 202860
TatoebaCC BY 2.0 FR

ちょっとつめてもらえませんか。

英語の訳

  • Could you move over a little?
出典: Tatoeba文番号 202819
TatoebaCC BY 2.0 FR

どちらのグラスをとってもよい。

英語の訳

  • You may take either of the glasses.
出典: Tatoeba文番号 200772
TatoebaCC BY 2.0 FR

はちが1匹窓から飛んでいった。

英語の訳

  • A bee flew out of the window.
出典: Tatoeba文番号 197999
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が間違っている事は明らかだ。

英語の訳

  • It's clear that you're wrong.
出典: Tatoeba文番号 179039
TatoebaCC BY 2.0 FR

健康にもっと注意を払うべきだ。

英語の訳

  • You should pay more attention to your health.
出典: Tatoeba文番号 175505
TatoebaCC BY 2.0 FR

午前中からずっと探しています。

英語の訳

  • I've been looking for it all morning.
出典: Tatoeba文番号 174375
TatoebaCC BY 2.0 FR

仕事にもっと注意を払いなさい。

英語の訳

  • Pay more attention to your work.
出典: Tatoeba文番号 169158
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はバスから彼をちらっと見た。

英語の訳

  • I caught a glimpse of him from the bus.
出典: Tatoeba文番号 159134
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

一人ぼっちで暮らしたくはない。

英語の訳

  • I don't want to live by myself.
  • I don't want to live alone.
出典: Tatoeba文番号 158457
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は家に帰る途中で嵐にあった。

英語の訳

  • I got caught in a storm on my way home.
出典: Tatoeba文番号 158034
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は朝食も昼食もとらなかった。

英語の訳

  • I ate neither breakfast nor lunch.
出典: Tatoeba文番号 155056
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は父に写真を撮ってもらった。

英語の訳

  • I had my photograph taken by my father.
出典: Tatoeba文番号 153004
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は昔地球は平だと思っていた。

英語の訳

  • People once held that the world was flat.
出典: Tatoeba文番号 144469
TatoebaCC BY 2.0 FR

先を争って人が出口に殺到した。

英語の訳

  • There was a mad rush toward the exit.
出典: Tatoeba文番号 141902