YOMI読みの道

例文

ちょろっとを含む例文一覧

ちょろっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全449件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちょろっと
前の25件6 / 18次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。

英語の訳

  • Her decision to move to Chicago surprised us.
出典: Tatoeba文番号 216368
TatoebaCC BY 2.0 FR

その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。

英語の訳

  • And, to make the matter worse, he has taken to drinking.
出典: Tatoeba文番号 208978
TatoebaCC BY 2.0 FR

ちょうど目を覚ましたところで私はまだ眠たかった。

英語の訳

  • I'd just woken up and was still drowsy.
出典: Tatoeba文番号 202882
TatoebaCC BY 2.0 FR

宇宙旅行を楽しめる時がまもなくやってくるだろう。

英語の訳

  • It won't be long before we can enjoy space travel.
出典: Tatoeba文番号 189856
TatoebaCC BY 2.0 FR

最初は小さな灰色の家々を通って走っていきました。

英語の訳

  • At first they drove through streets of small, gray houses.
出典: Tatoeba文番号 170440
TatoebaCC BY 2.0 FR

市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。

英語の訳

  • The news of the mayor's resignation traveled fast.
出典: Tatoeba文番号 168342
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。

英語の訳

  • We have just returned from a trip around the world.
出典: Tatoeba文番号 165573
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はちょうど学校から出てくるところで彼にあった。

英語の訳

  • I met him just as he was coming out of school.
出典: Tatoeba文番号 159506
TatoebaCC BY 2.0 FR

ちょうど角を曲がったところに白い建物があります。

英語の訳

  • There's a white building just around the corner.
出典: Tatoeba文番号 126275
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はもうちょっとで車にひき殺されるところだった。

英語の訳

  • He barely escaped being hit and killed by a car.
出典: Tatoeba文番号 110621
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は授業中漫画本を読んでいるところを見つかった。

英語の訳

  • He was caught reading a comic book in class.
出典: Tatoeba文番号 104405
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。

英語の訳

  • The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
出典: Tatoeba文番号 77346
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

日本の国会は、第82代首相に橋本龍太郎氏を指名した。

英語の訳

  • Ryuutarou Hashimoto has been appointed the 82nd prime minister of the National Diet of Japan.
出典: Tatoeba文番号 9927039
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたがちょっと驚くのではないかと思っていました。

英語の訳

  • I thought you'd be kind of surprised.
  • I thought that you'd be kind of surprised.
  • I thought you might be a little surprised.
出典: Tatoeba文番号 2068077
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もうちょっとで十時だ。そろそろ私たちの寝る時間だ。

英語の訳

  • It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed.
出典: Tatoeba文番号 1156025
TatoebadryhayCC BY 2.0 FR

どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。

英語の訳

  • Whatever the outcome, you must meet the challenge.
出典: Tatoeba文番号 199460
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

車はガードレールに衝突して、丘を転げ落ちて行った。

英語の訳

  • The car crashed into the guard-rail and rolled down the hill.
出典: Tatoeba文番号 149016
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はちょうど今、帰ってきたところだ。知らなかったの?

英語の訳

  • He came home just now. Didn't you know that?
出典: Tatoeba文番号 111952
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は今の調子で勉強すればきっと試験に受かるだろう。

英語の訳

  • He is sure to pass the exam if he studies at this rate.
出典: Tatoeba文番号 107187
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。

英語の訳

  • They failed to take into account the special needs of old people.
出典: Tatoeba文番号 96014
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。

英語の訳

  • She is going to marry Mr Johnson on June 4.
  • She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.
出典: Tatoeba文番号 93508
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。

英語の訳

  • Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.
  • My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.
出典: Tatoeba文番号 82898
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。

英語の訳

  • To put it frankly, he is a critic rather than a writer.
出典: Tatoeba文番号 78308
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

両親とも死んでしまってあの子達はどうなるんだろう。

英語の訳

  • What will become of the children now that both parents are dead?
  • What'll become of the children now that both parents are dead?
出典: Tatoeba文番号 78053
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。

英語の訳

  • The workers' demands centered around overtime pay.
出典: Tatoeba文番号 77361