彼らは早朝に墓地を発って、正午前には町に着いた。
英語の訳
- They left the camp early in the morning, arriving in the town before noon.
彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
英語の訳
- While she was out, the thief got away with her jewels.
兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
英語の訳
- The soldiers seized food from the people they conquered.
僕のおじいちゃんは、ふつうは6時に朝食をたべる。
英語の訳
- My grandfather usually eats breakfast at six.
僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
英語の訳
- I can not do without this dictionary even for a single day.
一緒に映画を見に行った女の子は、僕の友達なんだよ。
英語の訳
- The girl I went to the movies with is a friend of mine.
トムに「一緒に盆踊りに行こう」って誘われちゃった。
英語の訳
- Tom asked me whether I would like to go to the Bon Festival dance with him.
ちょっと肌寒いけど、暖房つける程でもないんだよね。
英語の訳
- It's a bit cold, but it probably isn't worth putting the heater on yet.
僕が間違ってた。僕が言ったことは忘れてちょうだい。
英語の訳
- I was wrong; forget what I told you.
- I was wrong. Please forget what I told you.
正直に言って、僕は君のことがちっとも好きじゃない。
英語の訳
- To be honest, I don't like you at all.
僕は落ち込むどころか、彼女に憎しみを覚えるだろう。
英語の訳
- Rather than getting depressed, I'd probably feel hatred towards her.
6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
英語の訳
- After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.
ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
英語の訳
- One night a merchant was walking up the slope on his way home.
スピーチの前になるとひどく緊張しちゃうんだよ僕は。
英語の訳
- I get really bad performance anxiety before I give a speech.
その内気な少年はぼそぼそと自分の名前をつぶやいた。
英語の訳
- The shy boy murmured his name.
君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
英語の訳
- Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.
今朝は寝坊したので朝食をとる時間がなかったんです。
英語の訳
- This morning I got up too late to have breakfast.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
英語の訳
- We should appeal to reason instead of resorting to violence.
消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。
英語の訳
- Before the fire engine arrived, the whole house had burnt down.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
英語の訳
- The authorities sent in troops to quell the riot.
彼は私たちめいめいの誕生日を覚えるようにしている。
英語の訳
- He makes it a point to remember each one of our birthdays.
彼は私に気づいて帽子をちょっと上げてあいさつした。
英語の訳
- He acknowledged me by lifting his hat.
僕が多少譲歩した後で、彼女は計画に合意してくれた。
英語の訳
- She agreed to my plan after I had given a little.
僕たちはおばあちゃんの誕生パーティーを開いたんだ。
英語の訳
- We had a birthday party for the old lady.
牧師さんは素晴らしい説教でわたしたちを感動させた。
英語の訳
- The minister inspired us with a marvelous sermon.