YOMI読みの道

例文

ちょぼちょぼを含む例文一覧

ちょぼちょぼを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全536件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちょぼちょぼ
前の25件5 / 22次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は僕たちの手助けに感謝した。

英語の訳

  • She thanked us for our help.
出典: Tatoeba文番号 86714
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は長時間かけて帽子を選んだ。

英語の訳

  • It took her a long time to choose a hat.
出典: Tatoeba文番号 86067
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕はちょっと新聞に目を通したい。

英語の訳

  • I just want to glance at the paper.
出典: Tatoeba文番号 82054
TatoebalarsonnoahCC BY 2.0 FR

「注意周到」を僕は標語としている。

英語の訳

  • My motto is "be careful and cautious."
出典: Tatoeba文番号 13056033
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕の誕生日は10月で、弟は11月です。

英語の訳

  • My birthday is in October and my brother's is in November.
出典: Tatoeba文番号 11563483
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕たち一緒に図書館に行ってたんだ。

英語の訳

  • We went to the library together.
出典: Tatoeba文番号 11483474
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

女房にはしょっちゅう嘘をついてた。

英語の訳

  • I lied constantly to my wife.
出典: Tatoeba文番号 11285877
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女に会った途端、僕は恋に落ちた。

英語の訳

  • I fell in love with her the moment I met her.
出典: Tatoeba文番号 9015146
TatoebaCC BY 2.0 FR

この地域の失業はほぼないに等しい。

英語の訳

  • Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent.
出典: Tatoeba文番号 220608
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もうちょっとで溺れるところだった。

英語の訳

  • I almost drowned.
出典: Tatoeba文番号 194393
TatoebaCC BY 2.0 FR

火事は消防士が家に来た後、消えた。

英語の訳

  • The fire was put out after the firefighters arrived at the house.
出典: Tatoeba文番号 186671
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

少年は容貌が父親に微かに似ていた。

英語の訳

  • The boy faintly resembled his father in appearance.
出典: Tatoeba文番号 146510
TatoebaCC BY 2.0 FR

消防士たちはすばやく火事を消した。

英語の訳

  • The firemen quickly extinguished the blaze.
出典: Tatoeba文番号 146404
TatoebaCC BY 2.0 FR

蒸気がポットから立ちのぼっている。

英語の訳

  • Steam is rising from the pot.
出典: Tatoeba文番号 146007
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の目から涙がこぼれおちていた。

英語の訳

  • Tears were dropping from her eyes.
出典: Tatoeba文番号 93902
TatoebaCC BY 2.0 FR

無謀な男達が南極探検中に凍死した。

英語の訳

  • The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
出典: Tatoeba文番号 80893
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

来年の僕の誕生日は日曜日に当たる。

英語の訳

  • Next year my birthday will fall on Sunday.
  • Next year my birthday will fall on a Sunday.
出典: Tatoeba文番号 78593
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ちょっと!なに通せんぼやってんのよ。

英語の訳

  • Hey! What are you doing blocking the way?
出典: Tatoeba文番号 76559
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは多分、僕よりちょっと年下かな。

英語の訳

  • Tom is probably a little younger than me.
出典: Tatoeba文番号 11527636
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕たち、図書館と本屋さんに行くんだ。

英語の訳

  • We'll go to the library and the bookstore.
出典: Tatoeba文番号 9749228
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

僕はちょっと早く出発する必要がある。

英語の訳

  • I need to leave a bit early.
出典: Tatoeba文番号 7834213
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

僕は平均で一日2時間英語を勉強する。

英語の訳

  • I study English two hours a day on an average.
出典: Tatoeba文番号 2230292
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

僕は彼女を慕う気持ちを拭えなかった。

英語の訳

  • I couldn't stop myself from longing for her.
出典: Tatoeba文番号 1631811
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

彼らは血と暴力に引き付けられている。

英語の訳

  • Blood and violence fascinate them.
出典: Tatoeba文番号 1174578
TatoebaCC BY 2.0 FR

あれはちょうど僕が欲しかったものだ。

英語の訳

  • That's just what I wanted.
  • That is just what I wanted.
  • That's exactly what I wanted.
出典: Tatoeba文番号 229738